The No. 1 way to make a career fair work for you is to make sure you go. Often seniors are so busy that they skip it, which is a mistake. Juniors should go too, because companies often look for interns at these events.
要想讓招聘會(huì)發(fā)揮作用,第一件事就是一定要去參加。畢業(yè)班學(xué)生通常非常忙,所以,他們會(huì)放棄參加校園招聘會(huì)。這其實(shí)是錯(cuò)誤的做法。三年級(jí)學(xué)生也應(yīng)該參加,因?yàn)橥〞?huì)有許多公司通過類似活動(dòng)招聘實(shí)習(xí)生。

Even if the list of employers scheduled to attend doesn't wow you, go anyway. You never know who you'll meet there, and who might be helpful to you down the road. A job fair is also a great place to practice presenting yourself to hiring managers.
就算招聘會(huì)上的企業(yè)單位提不起你的興趣,你也要去參加。你永遠(yuǎn)不知道自己會(huì)在哪里遇到誰,誰會(huì)成為你未來職業(yè)發(fā)展道路上的貴人。此外,招聘會(huì)也是讓你鍛煉如何向招聘經(jīng)理展示自我的絕佳平臺(tái)。

A few suggestions for making the most of the event:
下面有幾條建議讓你在校招上表現(xiàn)得更好:

1. Research the employers who interest you. Pay special attention to the careers section of each company's website, and think about which opportunities there would best fit your strengths and interests.
1. 調(diào)查你感興趣的雇主。應(yīng)該特別關(guān)注每家公司網(wǎng)站上的工作機(jī)會(huì),仔細(xì)考慮什么樣的機(jī)會(huì)既符合你的興趣,又能發(fā)揮自己的優(yōu)勢。

2. Prepare your "elevator?speech." This is a 20-to-30-second sound bite that sums up your talents and skills. If you aren't sure what those are, think back to successes you've had so far -- including any leadership role you've played in an extracurricular activity (and yes, sports do count) -- and analyze what helped you achieve them.
2.準(zhǔn)備好“電梯演說”什么是電梯演說>>)。用20到30秒的時(shí)間,總結(jié)自己的才華和能力。如果你對(duì)自己的能力并不確定,可以回憶一下自己到目前為止所取得的成就,包括你的課外活動(dòng)(是的,當(dāng)然包括體育活動(dòng))中擔(dān)任的領(lǐng)導(dǎo)角色,然后仔細(xì)分析是什么幫你取得了這些成功。

3. Dress?appropriately. If in doubt about what to wear, it's safer to be overdressed than clad too casually. Clothes don't make the man (or the woman), but wearing business attire will send a subtle message that you're taking this event seriously.
3.穿著得體。如果不確定該穿什么,即便是穿衣講究過了頭,也比穿著隨便要好。穿什么不能代表一個(gè)人的全部,但是,穿職業(yè)裝可以傳達(dá)一種非常微妙的信息:說明你對(duì)這次活動(dòng)非常重視。

4. Be?enthusiastic. If you're genuinely interested in an employer, end the conversation by saying so, and express your interest in exploring opportunities at the company. All else being equal, the most eager candidate often has an edge with employers.
4. 充滿熱情。如果你真心對(duì)一位雇主感興趣,在對(duì)話結(jié)束的時(shí)候,要說出自己的感受,并表明自己有興趣在這家公司尋找更多機(jī)會(huì)。在其他條件相差無幾的情況下,對(duì)工作機(jī)會(huì)表現(xiàn)最迫切的求職者更有優(yōu)勢。

5. Follow up after the fair is over.Don't forget to ask for contact information from every recruiter you meet. Then, as soon as possible, send an email -- or better yet, a handwritten note -- briefly conveying why you believe you'd be the right hire. Ask when you might be able to meet again.
5. 招聘會(huì)結(jié)束后要繼續(xù)跟進(jìn)。不要忘記向你見過的每一位招聘者詢問聯(lián)系信息。然后,盡快發(fā)一封電子郵件,當(dāng)然如果是手寫的便條更好。簡要說明為何你相信自己是理想的人選,并詢問你們何時(shí)可以再見面。

And speaking of following up, it's not at all unusual to interview with a company and hear nothing for several weeks afterward. Even for seasoned job seekers, getting hired these days is a long, drawn-out process. And big companies especially are interviewing on so many campuses that it takes them a long time to reach a decision. Some may be holding off on making offers because they aren't quite sure yet what their staffing needs will be next spring.
而說到后續(xù)工作,在一家公司面試幾周過后,依然杳無音訊,這樣的情況并不鮮見。如今,即使是經(jīng)驗(yàn)豐富的求職者,找到一份工作也需一個(gè)漫長持久的過程。尤其是一些大公司,他們要去許多學(xué)校招聘。因此,他們得花很長時(shí)間才能做出決定。有些公司會(huì)推遲招聘,因?yàn)閷?duì)于明年春天,公司需要招聘什么樣的員工,他們并不確定。

That's why it's important to stay in touch with them. You don't want to bombard them with messages, but you need to follow each interview with a thank-you and then ask if there is any more information they would like from you. Send a short note every couple of weeks, to make sure you're not forgotten in the press of other applicants.
而這恰好也是與招聘者保持聯(lián)系的原因所在。你肯定不能一直發(fā)信息,對(duì)招聘者進(jìn)行狂轟濫炸。但每次面試之后,都要發(fā)一封感謝信,并詢問他們是否還需要你提供更多的信息。每隔幾周發(fā)一封簡短的信,確保自己不被遺忘。

While you're waiting to hear back, don't stop looking. Keep going because, until you get a firm offer, you don't know what else is out there that might interest you even more. If you pin all your hopes on one or two companies, and those offers don't materialize, you'll have to start looking all over again, which will put you behind [your competition]. You need to have lots of irons in the fire.
在等待回信的時(shí)候,不要停止求職。要繼續(xù)撒網(wǎng),因?yàn)槌悄愕玫酱_定的工作邀請(qǐng),否則,你就不知道還有哪些工作機(jī)會(huì)你更加感興趣。如果你把所有希望都放在一兩家公司身上,結(jié)果卻沒有得到任何機(jī)會(huì),這時(shí)你還是得重新開始求職,而這就會(huì)讓你落后于競爭對(duì)手。應(yīng)該廣泛撒網(wǎng),做好多手準(zhǔn)備。

相關(guān)閱讀:

應(yīng)屆生求職的十七大優(yōu)勢:年輕也是一種資本
HR絕不會(huì)透露給求職者的四個(gè)內(nèi)幕
求職為什么這么難?因?yàn)槟愫雎粤诉@些事

滬江精華下載資料推薦:
滬江BEC學(xué)習(xí)精華集:商務(wù)英語熱詞(一)
滬江BEC帶你精讀金融時(shí)報(bào)精華合集(一)
滬江原創(chuàng)雙語閱讀精華系列:時(shí)尚的美麗秘密
滬江原創(chuàng)雙語閱讀精華系列:讓萌寵來溫暖你吧
滬江原創(chuàng)雙語閱讀精華系列:人類再也阻止不了動(dòng)物賣萌啦
還不是注冊(cè)滬友?1分鐘完成注冊(cè),海量資料供你下載!點(diǎn)擊去注冊(cè)>>>