Like a typical graduation ceremony, the graduation march played, the graduate wore a cap and gown and all of the school officials were present. But this ceremony took place in an Ohio hospital room as a dying wish for the sole graduate's mother. She passed away the next day.
畢業(yè)典禮進(jìn)行曲緩緩響起,學(xué)生們身著長(zhǎng)袍、頭戴學(xué)位帽,所有學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)站在場(chǎng)邊……這個(gè)典禮包含了普通畢業(yè)典禮該有的元素,不同的是,它是在俄亥俄州的一家醫(yī)院里舉行,為了圓一位母親臨終前最后的心愿。典禮后的第二天,這位母親便過(guò)世了。

Jennifer Linnabary had battled a blood cancer called mantle cell lymphoma for four years, and as her condition worsened, family members and the local school district quickly arranged a special ceremony.
Jennifer Linnabary女士已和一種叫做套細(xì)胞淋巴瘤的血癌戰(zhàn)斗了四年之久,鑒于她的身體狀況不斷惡化,Linnabary女士的家人和當(dāng)?shù)匦^(qū)一起迅速籌備了一場(chǎng)特別的畢業(yè)典禮。

Linnabary's daughter, Becca Asimus, said that watching Ben graduate was their mother's final wish after she survived long enough to see Becca get married last summer.
Linnabary女士的女兒Becca Asimus告訴大家,在同病魔經(jīng)過(guò)了長(zhǎng)時(shí)期的斗爭(zhēng)后,去年夏天母親終于看到了自己的婚禮。自那之后,能看到兒子Ben畢業(yè)便成了母親最后的心愿。

As the music played, Ben Linnabary, 18, proudly stood by his mother's bed and was presented his diploma by school and district authorities.
音樂(lè)響起,18歲的Ben Linnabary驕傲地站在母親床邊,從學(xué)校和地區(qū)官員手上接過(guò)學(xué)位證書(shū)。

He threw his orange cap in the air as loved ones cried a bittersweet mixture of joy and sadness.
他將橙色的學(xué)位帽拋向空中,身邊親朋好友的眼里都帶著喜悅與悲傷交織的淚花。

"I graduated, Mom," an emotional Linnabary said, looking at his mother as she lay in her hospital bed.
“我畢業(yè)了,媽媽。”Ben望著躺在醫(yī)院病床上的母親,動(dòng)情地說(shuō)道。

"This really does mean so much from all of you," he said, turning to the people who had put the ceremony together in a matter of hours. "Thank you so much."
“你們大家所做的一切對(duì)我來(lái)說(shuō)太重要了,”他轉(zhuǎn)向那些在短短幾小時(shí)里籌備好這場(chǎng)典禮的人們說(shuō),“對(duì)此我感激不盡。”