第22課:誠實(shí)正直的?- 14

迷你小對話1

A: Telling it like it is doesn’t always win you friends. I called a spade a spade, and told Mary she was a bit fat and she dumped me.
B: So, honesty doesn’t always pay.

A: 有什么說什么有時候會得罪人。我直言不諱地告訴Mary她有點(diǎn)胖,她就把我甩了。
B: 這樣看來,誠實(shí)并不是總能給人帶來好處。

迷你小對話2

A: We’ve been so polite with each other that we haven’t answered any questions clearly.
B: I agree. It’s time to talk turkey now. I’m going to tell you exactly how much money I need, and you can tell me how much you can pay.

A: 我們雙方都太客氣了,問題還沒有得到清楚的解答。
B: 我覺得也是,現(xiàn)在該直說了。我確切地告訴你我方報價,你告訴我你能付多少。

語言點(diǎn)精講

tell it like it is: 實(shí)話實(shí)說。
call a spade a spade: 直言不諱,實(shí)話實(shí)說。
talk turkey: 清晰、明確、直接地說。turkey,火雞。