大廚老爸成長(zhǎng)記:女兒陪伴 動(dòng)力十足
來(lái)源:daily mail
2013-02-02 21:09
An amateur chef, who just three years ago was incapable of even frying an egg, has been signed up by Jamie Oliver after videos of him learning to cook with his daughter became a YouTube hit.
一位曾經(jīng)連蛋都煎不好的業(yè)余廚師,在陪著女兒學(xué)廚藝三年后在YouTube一炮而紅,成為了吉米·奧利弗的簽約大廚。
Barry Lewis, 30, used to live on a diet of takeaways and junk food but decided to learn to cook with daughter Phoebe, three, and posted videos of their efforts online.
30歲的巴里·劉易斯曾經(jīng)靠外賣(mài)和垃圾食品過(guò)活,但他后來(lái)決定和女兒菲比一起學(xué)廚藝,然后將他們的操作過(guò)程拍成視頻放到網(wǎng)上。
The pair quickly built up a devoted following in America and the Far East and after gaining over a million views online they were snapped up by Jamie Oliver's new FoodTube channel.
很快,這對(duì)父女在美國(guó)、遠(yuǎn)東有了一大批追隨者,他們的視頻點(diǎn)擊量超過(guò)一百萬(wàn),并被吉米·奧利弗的FoodTube頻道搶下。
Mr Lewis is now taking a break from his job as a quantity surveyor to pursue a career in cookery.?Jamie, 37, announced the news in a video on his YouTube channel last week, singing the praises of enthusiastic Barry, from Worle, Somerset.
劉易斯先生現(xiàn)在已暫時(shí)結(jié)束自己的施工技術(shù)員工作,準(zhǔn)備追求自己的廚藝事業(yè)。37的吉米上周在自己的烹飪頻道宣布這個(gè)消息,在視頻中他極力贊揚(yáng)來(lái)自薩默塞特郡沃爾的巴里。
He said: 'He's a proper dude, he's a dad of two little girls. He's a regular guy - he's not a chef and he's not formally a cook, and he was a virgin in the kitchen.
他說(shuō):“他是個(gè)不錯(cuò)的伙伴,兩個(gè)女兒的父親,一個(gè)普通的人,他不是大廚,也不是正式的廚師,他在廚房里只是個(gè)新手?!?/div>
'So he set up this blog. He films it himself, he cooks it himself, he edits it himself, he throws it up, people watching can follow with him, even if they are just like him and couldn't cook.
“因此他建立博客,給自己拍攝,自己親自下廚,自己編輯和投放,看到視頻的人們可以跟進(jìn),盡管他們只是喜歡這個(gè)人,而不懂廚藝。”
'I just love his energy. He loves to have a laugh, he does crazy things sometimes.
“我喜歡他的活力,他喜歡大笑,有時(shí)候也做一些瘋狂的事兒?!?/div>
'The cooking is getting really good and I just love his enthusiasm for food and having a laugh and for family and I think at the end of the day that's what food is about.?'Viva Virgin Kitchen.'
“他的廚藝越來(lái)越好,而我也喜歡他對(duì)食物和家庭的激情和笑聲,我想著就是食物最終的意義,‘新手廚房萬(wàn)歲’?!?/div>
Barry used to rely on takeaways but was inspired to learn to cook after watching Jamie Oliver poach an egg during a Christmas special.
巴里曾經(jīng)依靠外帶食物生活,但在一次圣誕特輯中看到吉米·奧利弗煮蛋后,他受此激勵(lì),決定嘗試下廚。
He said: 'I couldn't cook a thing and I wouldn't even go in the kitchen at all.'
他說(shuō):“我曾經(jīng)完全不會(huì)烹飪,甚至都沒(méi)進(jìn)過(guò)廚房?!?/div>
'As part of the Big Family Meal he was preparing, Jamie poached an egg and I thought it looked just about easy enough for me to try.'
“作為家庭大餐的一部分,吉米煮了個(gè)蛋,然后我就想看起來(lái)挺簡(jiǎn)單的,我也能試試。”
His first video 'poached egg on toast' was posted on YouTube in January 2010 and was soon followed by 'ratatouille'.
他的第一段視頻“土司煮蛋”于2010年1月在YouTube公開(kāi),接著是“燉菜”。
He has since created over 400 videos and has his own website .
隨后,他在個(gè)人網(wǎng)站上發(fā)布了超過(guò)400個(gè)視頻。
Many of the videos feature Barry cooking with Phoebe and they often wear fancy dress as they lark around in front of the camera.
大多數(shù)視頻里,巴里和女兒菲比總是穿著滑稽的裙子在鏡頭前搞怪。
Barry, who lives with girlfriend Rebecca Gardner, Phoebe, and youngest daughter Chloe, one, said: 'It just snowballed from that first film.
巴里和女友麗貝卡·加德納,大女兒菲比和小女兒克洛伊住在一起,他說(shuō):“自第一次拍攝后,視頻就如滾雪球般出來(lái)?!?/div>
'I uploaded poached egg on toast and it has gone mad ever since.?It has become more than just a hobby, so I spend most weekends cooking and coming up with recipes.?At the start I was getting ideas from food websites, but I soon started to get a bit more creative and a lot of the recipes these days tend to be more of my original ideas.'
“在上傳土司煮蛋后,一切就變得瘋狂起來(lái)。下廚已經(jīng)不僅僅是一個(gè)愛(ài)好,所以大多數(shù)周末時(shí)間里我都在烹飪,研制新菜譜。起初,我從烹飪網(wǎng)站上尋找靈感,隨后我就開(kāi)始自己想創(chuàng)意,于是很多菜譜都源自我的原創(chuàng)靈感?!?/div>
'I've found it has been a really good way of bonding with Phoebe.'
“我發(fā)覺(jué)這是和菲比親近的一個(gè)好辦法。”
Barry sent one of his videos to dad-of-four Jamie about 18 months ago and was invited to meet the renowned chef, where the pair decided to team up online.
18個(gè)月前,巴里將一段視頻寄給4個(gè)孩子父親的吉米,隨后受邀與這位著名大廚會(huì)面,他們決定在網(wǎng)上合作。
He has now taken a sabbatical from his job in Wales and is trying to launch a career in cookery.
He added: 'I never thought I'd ever make any money out of it.
現(xiàn)在,巴里已經(jīng)從威爾士的工作中休假,嘗試在烹飪界開(kāi)創(chuàng)一份事業(yè)。他補(bǔ)充道:“我從沒(méi)想過(guò)利用這種方式賺錢(qián)?!?/div>
'Everything you see me cook I am cooking for the first time - it is all about trying to inspire people who have never cooked to give it a go.'
“從我第一次烹飪起,這些就是為了激勵(lì)那些對(duì)自己廚藝沒(méi)信心的人去放手嘗試。”
猜你喜歡
-
TED藝術(shù)類(lèi): 神奇的攝影
Ideas worth spreading,這是一個(gè)在國(guó)內(nèi)非常受歡迎的演講集,其受歡迎程度完全不亞于名校公開(kāi)課,事實(shí)上,其知名度甚至比名校公開(kāi)課更高~一起來(lái)訂閱吧。
-
【TED——醫(yī)學(xué)類(lèi)】-- 醫(yī)生的人文關(guān)懷
Ideas worth spreading,這是一個(gè)在國(guó)內(nèi)非常受歡迎的演講集,其受歡迎程度完全不亞于名校公開(kāi)課,事實(shí)上,其知名度甚至比名校公開(kāi)課更高~一起來(lái)訂閱吧。
-
英倫搖滾:握不住的流沙 You Want History
'這張《Off With Their Heads》是英國(guó)當(dāng)紅獨(dú)立搖滾樂(lè)隊(duì)凱撒首領(lǐng)(Kaiser Chiefs)的第三張錄音室專(zhuān)輯,在英國(guó)流行音樂(lè)專(zhuān)輯榜中上榜第一周,這張專(zhuān)輯空降亞軍位置。 2007年三月,Kaiser Chiefs的第二張專(zhuān)輯《Y...'
閱讀排行榜
滬江英語(yǔ)微信