Never mind the historic castles, rolling countryside, famous lochs, St. Andrews golf course, renowned culinary dishes and the fact that England’s royal family loves to vacation there.
忘了城堡古跡、起伏的鄉(xiāng)野、聞名于世的湖泊、圣安德魯斯高爾夫球場、聲名在外的菜肴,也忘了這里是英國皇家熱愛的度假勝地吧。

When it comes to promoting itself as a tourist destination, Scotland is relying on two four-legged creatures named Fivla and Vitamin to draw visitors in.
宣傳自己的旅行項目吸引游客,蘇格蘭靠的是兩只四條腿兒的生物:矮種馬Fivla和Vitamin。

And it’s not even dressing the Shetland ponies in the country’s native kilts or putting bagpipes nearby. No, Scotland’s tourism board is outfitting them in cardigans.
而且,這兩只設得蘭矮種馬身上穿的并不是當?shù)氐姆礁衲囟倘梗麄円矝]有在小馬的身旁放上風笛,蘇格蘭的旅游局給它們穿上的是針織貿易。

The dressing of the ponies marked the launch of the “Year of Natural Scotland” campaign undertaken by Scotland’s National Tourism Organization to encourage people to “Come and celebrate Scotland’s outstanding natural beauty throughout 2013,” according to its website.
這兩只穿著貿易的矮種馬標志著“蘇格蘭自然年”活動的開始。根據(jù)活動網站介紹,這個活動由蘇格蘭國家旅游組織,旨在鼓勵人們“前往蘇格蘭,欣賞蘇格蘭2013年的自然勝景”。

Fivla and Vitamin have been dubbed “pony ambassadors” to help promote the campaign, which features a year’s worth of activities and insider tips on exploring Scotland’s natural beauty.
Fivla和Vitamin 是宣傳這次活動的“矮種馬形象大使”,這次活動將重點介紹蘇格蘭一年中的各種活動,以及探尋蘇格蘭自然美景的貼心提示。

“We were looking for a photo which encapsulated Scotland’s stunning natural landscapes, highlighted somewhere a little off the beaten track, and included some true Scottish locals,” a spokesperson told ABC News.
“我們的打算是找一張包含蘇格蘭的自然勝景的照片,展示一些真正蘇格蘭當?shù)靥厣?,我們希望是比較特別的東西?!?活動發(fā)言人告訴ABC新聞網。

“Shetland, and in particular Shetland ponies, instantly sprang to mind,” the spokesperson said.
“設得蘭群島,特別是設得蘭矮種馬,一下就跳入我的腦海?!卑l(fā)言人說道。

The ponies are dressed in jumpers created from Shetland wool and created specifically for them by local knitter Doreen Brown, notes the caption accompanying the series of photos of the pair online.
矮種馬系列照片下的標題注明,它們身上穿的連體裝是由當?shù)鼐用穸嗔铡げ祭蕿樾●R度身定制編織的,使用的材料正是設得蘭羊毛。

Fivla, a 17-year-old white pony, and 18-year-old Vitamin, cared for by Frances Taylor and Jo Tonkinson, were quite comfortable in their Shetland surroundings.
17歲的白色矮種馬Fivla和18歲的Vitamin是由弗朗西絲·泰勒和喬·湯姆金森兩人照料的,他們穿著設得蘭羊毛衫,看清上去非常舒適自在。

“Its safe to say both Fivla and Vitamin didn’t seem to mind all the attention their custom made attire brought them,” the website says.
“可以肯定地說,F(xiàn)ivla和Vitamin一點都不介意這身定制服裝帶來的關注?!?活動網站這樣介紹道。