戒掉每天買東西的習(xí)慣

This year, resolve to drop your daily deal habit. Buying coupons can be extremely addictive, because sometimes the deals are just too tempting. But oftentimes, you'll end up doing something that you never planned on doing in the first place and trying restaurants that you had no intention of trying to begin with. The problem is that you might forget about them if you're not carefully keeping track of them, and you may end up losing money when the coupon expires.
今年要下決心戒掉每天買東西的習(xí)慣。買抵用券會上癮,因為有時候商品太誘惑人了。但結(jié)果是你經(jīng)常會做本來不準(zhǔn)備做的事,去本來不想去的餐館。問題在于如果你不夠細(xì)心能想起這些抵用券,你很可能會忘記它們,而且當(dāng)?shù)钟萌斓狡跁r,你的錢包可要遭罪了。

Do yourself and your budget a favor this year, and unsubscribe from all the daily deals sites except your all-time favorite. I know there may be deals that seem too good to miss out on, so limit yourself to buying one or two online coupons this year. If you're worried about missing out on an amazing deal, I'm sure you'll catch wind of it through friends or social media. And if you miss one, either scout for it on sites that sell unused daily deals or patiently wait for it to show up again.
今年讓你自己和開支預(yù)算都輕松些吧,除了你一直喜歡的東西,注銷所有“每日購物精品”網(wǎng)站的賬號。我明白有些商品很棒,錯過了很可惜,所以今年可以限制自己買一到兩張網(wǎng)購打折券。如果你擔(dān)心錯過好商品,我相信你從社交網(wǎng)絡(luò)和朋友那里也會得到消息的。如果你真的錯失了機會,你可以在賣二手貨的網(wǎng)站上找找(類似的商品),或者耐心等待它再次出現(xiàn)。

3招教你擺脫咖啡癮

Caffeine addiction is so commonplace that nobody will bat an eye if you say you need your daily dose of coffee.Though people claim that coffee benefits them, the efficacy of the brown liquid is often misconceived. For starters, studies have shown that although caffeine may give you more speed, you'll be more prone to making mistakes. This means even if you have a larger output, it'll be of lower quality. More negatives include feeling jittery when you drink too much coffee and withdrawal symptoms like headaches if you choose to stop drinking. Convinced? Here are some tips to kicking your caffeine habit to the curb for good this year:
咖啡癮太常見了,所以如果你說要每天喝杯咖啡,都沒有人會在意。雖然人們聲稱咖啡對他們有益,但這種棕色液體的功效卻被經(jīng)常誤解。對剛開始喝咖啡的人們來說,研究表明雖然咖啡因會讓你做事速度更快,但也更容易犯錯誤。這意味著雖然你做了更多事,但質(zhì)量卻更低。負(fù)面影響還有:咖啡喝多后會焦躁不安,不喝時會有頭痛的戒斷癥狀?,F(xiàn)在相信了吧?下面有些小建議可以讓你今年永遠(yuǎn)擺脫喝咖啡的習(xí)慣:

1. Figure out your quitting style. Everyone has their own way of kicking bad habits, and you can either choose to go cold turkey or ease off it slowly. Remember, if you go cold turkey and suffer withdrawal symptoms, don't take any pain medication for your headaches since those have caffeine in it as well!
1. 找到自己的“退出”方式。每個人都有戒掉壞習(xí)慣的方法,你可以痛定思痛下決心快速戒掉,也可以慢慢除去壞習(xí)慣。要記住的是,如果你決定快點戒掉并且出現(xiàn)戒斷癥狀,別用吃藥治療頭痛,因為這些也含有咖啡因!

2. Find a replacement. When you find yourself craving coffee, try to replace it with caffeine-free tea. Chamomile and mint tea are always good options.
2. 找替代品。當(dāng)你很想喝咖啡時,試著喝茶代替,它們不含咖啡因。菊花茶和薄荷茶總是很好的選擇。

3. Try decaf. When you just miss the comfort of the taste of coffee, opt for decaf. Keep in mind that there's actually a small amount of caffeine in a decaffeinated cup of joe, so drink a small cup.
3. 試試看無咖啡因咖啡。當(dāng)你想起沁人心脾的咖啡味時,就喝沒有咖啡因的咖啡吧。要記得在一杯“不含咖啡因”的咖啡中,還是會有少量咖啡因的,所以喝一小杯即可。

Of course, it's up to each individual to decide if quitting coffee is right for them. I'd say you should truly consider it if you're drinking excessive amounts (more than three or four cups a day) and if you're feeling some of the negative effects of caffeine.
當(dāng)然,每個人要自己決定戒咖啡是否合適。如果你喝過量的咖啡(一天超過三四杯),而且感覺到咖啡因的一些副作用,我覺得你確實該考慮一下是否要戒了。

學(xué)習(xí)電腦技能

Many people include software skills on their résumé, such as Microsoft Word, Excel, and HTML, but not all of them have a good grasp of those programs. It's good to learn how to use various software because this knowledge can boost your résumé or even help you advance in your job.
很多人會在簡歷中寫電腦技能這一項,比方說微軟的word、excel以及網(wǎng)頁技術(shù)等,但并不是所有人都能熟練掌握這些技能。知道如何使用這些軟件是很不錯的,因為這方面的技能可以給簡歷加分,甚至對你的職業(yè)生涯有幫助。

A good way to learn these programs is through the online software training site. If you pay a subscription fee, you get access to programs like Photoshop, Dreamweaver, and even Facebook. But if you're not keen on spending the money, you can even test out the service with a seven-day free trial. You might not even need a month's access because there's plenty you can learn in seven days. Remember to cancel before the trial ends, or you'll be charged.
學(xué)習(xí)這些軟件一個不錯的途徑是網(wǎng)上課程。如果你交了報名費,就能學(xué)習(xí)Photoshop,Dreamweaver這些軟件,甚至是Facebook的操作方法。不過如果你不愿意花錢,你可以在7天的免費試用期里學(xué)習(xí)軟件。你甚至不需要一個月的使用期限,因為在7天里已經(jīng)可以學(xué)到很多了。要記得在到期前卸載,不然再使用就要收費了。

如何管理時間

Managing your time not only allows you to be more productive but also frees up precious minutes for you to spend however you'd like. To make 2013 your most organized, adopt these four helpful habits.
管理時間不止讓你更有效率,也能騰出寶貴時間做你喜歡的事。為了更好規(guī)劃你的2013年,可以采用以下4個有用的習(xí)慣。

1. Consider your to-do list a schedule. A simple checklist is a great start, but it's important to gauge the time frame for each item, too. Mark each of your tasks with an estimated start and finish time, taking into account any variables that may slow you down. Next, think of ways to make your schedule more exciting. Brainstorm a mini reward for each task completed, like a phone date with your best friend or a new song download.
1. 給要做的事時間限制。一張簡單的一覽表是很好的開始,但為每件事估量時間也很重要。在每件事上標(biāo)記大致開始和完成的時間,要考慮到任何可能會讓你慢下來的可變因素。下一步,想想激勵你更好完成計劃的方法。努力思考下如果每件事完成,獲得的最小的獎勵是什么,比如和最好的朋友煲電話粥或者下載首歌曲。

2. Plan ahead and be thorough. It's smart to lay out your exercise gear the night before a morning workout, but take it one step further by filling your water bottle, charging your iPod, packing your purse, and leaving your gym shoes by the door. Small steps like these will have a huge payoff, adding several minutes for you to fill as you please.
2. 事先做好充分準(zhǔn)備。在第二天早上開始鍛煉前準(zhǔn)備好相關(guān)物品是非常聰明的做法,但你可以做得更多:灌好水、給iPod充好電、理好錢包、在門邊放好運動鞋。這樣的小步驟會帶來很大的回報,給你多添幾分鐘自由支配的時間。

3. Learn to prioritize. Efficiency stems from an ability to rank responsibilities, so decision-making plays a key role in staying productive. Not a naturally decisive person? Try to consider the impact of each of task and whether someone else is depending on you to get it done. There's a chance that you may not make it through your entire to-do list, so it's important to designate the must dos vs. the could dos.
3. 學(xué)會分清輕重緩急。效率來源于區(qū)分優(yōu)先次序的能力,所以決策對保持高效率來說很重要。天生不是有決策力的人?試著想想每件事的結(jié)果,以及你的進度是否會影響其他人的工作。有些事情可能不會出現(xiàn)在你的任務(wù)清單上,所以決定“哪些事必須做”和“哪些事可以做”是很重要的。

4. Be realistic. There are only 24 hours in a day, so know your limits and be practical about your plans. You'll feel better — and less stressed — when you know that your schedule is doable. There will, of course, be extra busy days when you truly can't get everything done. In those cases, consider asking for help and delegate tasks to save time and energy.
4. 認(rèn)清現(xiàn)實。一天只有24個小時,所以要知道自己的極限,計劃也要實際些。當(dāng)你知道計劃是可以完成的,你會感覺更好,壓力也會更小。當(dāng)然有時候即使你已經(jīng)忙得暈頭轉(zhuǎn)向了,可還是無法完成工作,在這些情況下,為了節(jié)約時間和精力,可以考慮尋求幫助,把事情分給別人。

你提高演講技能

Public speaking is a regular — and regularly feared — part of life, so it's important to refine your skills. Here are four tips to help you polish your public speaking.
公眾演講是經(jīng)常要做的事,也是生活中經(jīng)常讓人膽怯的一件事,所以提高演講能力很重要。下面有四個小建議可以幫你。

1. Assess yourself. What part of public speaking makes you nervous? Where have you slipped up in the past? One reason public speaking is so nerve-racking is because there's so much to manage — your presence, your words, your delivery, and your reaction. Determine your weakest points, from stuttering to stiff hands, in order to tailor your speech improvement.
1. 評估自己。公眾演講的哪部分會讓你緊張?你以前在哪里出過差錯?很多人會在公眾演講時感到緊張是因為他們想要控制太多的東西,包括儀態(tài)、語言、傳達的信息和反應(yīng)。為了有針對性的提高演講能力,你需要判斷出自己最薄弱的地方。

2. Find opportunities to practice. It's hard to feel confident about speaking if it's something you rarely do, so look for the chance to polish your technique in everyday life. At a dinner party? Offer to give the toast. Working on a new project at the office? Present it at the weekly staff meeting. Public speaking is like anything else: the more you do it, the better you'll become.
2. 找機會練習(xí)。如果你不經(jīng)常演講,那演講時就不容易產(chǎn)生自信。所以在日常生活中要找機會練習(xí)演講技能。要出席晚宴?主動請纓做司儀吧。辦公室接手了新項目?在每周的員工例會上做匯報吧。公眾演講就像其他任何事一樣,需要熟能生巧。

3. Dress the part. Confidence is crucial, and you'll be much more sure of yourself if you know that your appearance conveys a sense of authority. It's important to look put-together, and the focus should be on your words, not your outfit.
3. 注重穿著。自信很關(guān)鍵,而且當(dāng)你知道自己穿著傳達出“權(quán)威”的信息時,你也會更相信自己。合適的著裝非常重要,而且(聽眾的)注意力應(yīng)該集中在你的言語上,而不是你的服裝上。

4. Prepare, prepare, prepare. Begin with standard prep techniques, like writing note cards and practicing in front of your friends, but also take the time to do some research. Find out as much as you can about your audience, the environment, and the tools and media that will be available. Most importantly, be sure that you're achieving what was asked of you — confirm that you're answering the right question and fulfilling the expectations of your audience.
4. 精心準(zhǔn)備。以標(biāo)準(zhǔn)的演講技巧開始準(zhǔn)備,比方說寫提示卡和在朋友面前練習(xí),但是也要花點時間做調(diào)查。盡你所能找出有關(guān)聽眾、環(huán)境、工具和可用媒體的信息。最重要的是,你要確保在演講時回答了聽眾所提出的問題,滿足了聽眾的需求。

Above all else, learn to relax. Everyone understands the stress and pressure involved with public speaking, so know that your audience will be empathetic toward your efforts. Just remember the basics — to stand up straight, smile, and make eye contact — and be yourself, because genuine enthusiasm are key to making great connections.
無論如何,提高演講能力的首要要素還是放松。每個人都理解公眾演講時的壓力,所以聽眾也會對你所做出的努力報以尊重。只要記住基本的原則——站直、微笑、眼神接觸——并且做你自己,因為真誠的熱情是促進良好交流的關(guān)鍵。

別讓工作壓得你喘不過氣

It's easy to get caught up in stress and to be hard on yourself when it comes to work, finance, and relationships, but the best way to stay happy and healthy is to lighten up a little bit. Here are three ways to cut yourself some slack in the year:
面對工作、經(jīng)濟問題和人際關(guān)系時很容易有壓力而且對自己有高要求,但是保持愉快和健康最重要的方法就是放輕松些。下面有三個方法可以讓你在新的一年里“放自己一馬”:

1. Schedule time for yourself. In between work commitments and everyday errands, it can be tough to find time for the things that fulfill you. Still, it's crucial let yourself indulge. Whether it's exercise, spa treatments, lunch dates, or just 10 minutes to sit and breathe. Even tiny moments of joy will have an impact on your mind-set.
1. 自己規(guī)劃時間。在工作要求與日?,嵤麻g,找時間做自己的事非常困難。但是,讓你自己沉浸在喜歡的事中是非常重要的。不管是運動、溫泉療法、午餐約會,還是僅僅花10分鐘時間坐下來,調(diào)整呼吸節(jié)奏,即使是短暫的歡樂時光也會對心態(tài)產(chǎn)生影響。

2. Use your vacation days. Companies want enthusiastic employees, so take advantage of your benefits package and schedule a vacation early in the year. With a trip to look forward to, you'll find yourself energized and more satisfied with your workplace. After your break, you'll return to the office with a calmer spirit and the drive to do better — especially since greater success usually means extra days off.
2. 使用休假日。公司希望有熱情的員工,所以好好利用福利制度,一年里盡早計劃休假。有可以期盼的假期,你會發(fā)現(xiàn)自己充滿活力,對工作場所也會更滿意。在休假過后,你會以更平和的心態(tài)回到辦公室,也更有動力做得更好,做得更好通常意味著享有額外的假期。

3. Forgive your mistakes. Everyone messes up at one time or another, so try to recognize the oversight and move on. You'll learn from your faults so that you can do better next time. Plus, if you're not slipping up every once in a while, then you're probably not taking risks. Allow yourself the space to be wrong and applaud yourself for taking chances.
3. 原諒自己的錯誤。每個人都會犯幾次錯誤,所以試著記住過失,繼續(xù)向前走吧。你會從錯誤中學(xué)習(xí),這樣下次就能做得更好。另外,如果你不偶爾犯些錯誤,你也就沒法承擔(dān)風(fēng)險。讓你自己有犯錯的空間,為自己能夠抓住機會而鼓掌。

科學(xué)整理辦公桌的5個步驟

1. Clear it all out. Before you can arrange your things or add new supplies, you'll need to take stock of what you already have at your desk. Begin by emptying any drawers and pulling folders from the shelves. As you remove the items, sort them intocategories: keep, toss, and undecided. Set the undecided pieces aside to deal with later.
1. 清理一切。在安置東西或添新用品之前,你需要清理辦公桌上已有的物品。首先,清空所有抽屜,從柜子上撤下文件夾。當(dāng)你移走這些東西后,把它們分類成:保留,丟棄,和待處理。把“待處理”的物件留到以后處理。

2. Sort by type. Divide the keep pile into loose papers, folders, tools, and personal items. Designate specific drawers or shelves for each category, and remember to arrange them in a way that's tailored to your work habits.
2. 按類型排序。將“保留”那一堆的文件分成活頁、文件夾,工具和個人物品。每個類別放在特定的抽屜或架子上,別忘了安排它們的方式要符合你的工作習(xí)慣。

3. Decide what's important. Evaluate the items in your keep pile and pull out anything that you use on a daily basis. You'll want to make sure that those pieces are stored in a convenient, easy-to-reach location. Store all tools — scissors, tape, ruler, etc. — in one drawer and all personal items in another. Take a moment to consider which things you rarely use and plan to store those in a tougher-to-reach box or drawer.
3. 決定哪些文件重要。評定“保留堆”中的東西,找出每天使用的那些。你要確保物品都存儲在一個方便、易于拿到的位置。將所有的工具——剪刀,膠帶,尺子等等——放在一個抽屜,個人物品放在另一個抽屜?;〞r間考慮哪些物品你很少使用,并計劃把它們存儲在一個較難接觸到的盒子或抽屜里。

4.?Classify,?highlight, and tab. Now that your things are properly divided, go ahead and divide them into even smaller groups. Use standard organization techniques — tabbed portfolios, file folders, and color labels — and take advantage of any organization products that are provided by your office. This is the time to take care of the undecided pile, too, so use your best judgment to allocate those items among the categories you've just created.
4. 分類,突出和標(biāo)簽。現(xiàn)在你的東西被正確分類了,繼續(xù)將其劃分為更小的群體。使用標(biāo)準(zhǔn)的“整理技能”——標(biāo)簽組合,文件夾和色標(biāo)——利用任何辦公室中所提供的整理工具?,F(xiàn)在也是時候整理“待處理”物品了,因此在你剛剛創(chuàng)建的類別中,用你最佳的判斷力來分配這些東西。

5. Vow to maintain. Make a conscious effort to keep things organized and clear your desk at the end of every workday. As time goes on, decide which methods work for you and which don't, and refine your organization process to suit your needs.
5. 下決心保持。每個工作日結(jié)束時,有意識地清理你的辦公桌,將東西放好。隨著時間的推移,決定哪些整理方法有效,哪些沒有作用,將整理過程完善以滿足你的需求。