有愛媽媽:把寶寶扮成童話人物來拍照!
作者:滬江英語
來源:daily mail
2013-01-25 18:00
alice
As baby photos go, this collection has got to be one of the most adorable. And certainly the most magical.
寶寶影集大家都在拍,但這組肯定是最可愛也最神奇的照片之一。
A mother who admits being completely obsessed with fairy tales commissioned a professional photographer to take a series of beautiful images of her baby daughter, and in all of them her little girl adopts the starring role in all her favourite stories, including Alice in Wonderland, Little Red Riding Hood, Sleeping Beauty and Snow White.
一位承認(rèn)自己對童話故事著迷的母親,找了一位專業(yè)的攝影師為自己的寶貝女兒拍了一組非??蓯鄣恼掌?,小姑娘扮演成媽媽喜歡的故事中的角色,包括夢游幻境的愛麗絲、小紅帽、睡美人和白雪公主。
The pictures of baby girl Maddie, daughter of Nicole Lepper of Monmouth, Illinois, were taken by American photographer Wendi Riggins in Iowa.
這位名叫妮可的母親來自美國伊利諾斯州蒙茅斯,照片中她的小寶貝名叫曼迪,照片由來自愛荷華州的攝影師文迪-瑞金斯拍攝。
wendy
Wendi, 30, said: 'Nicole, loves fairy tales, and her entire family are fans of the TV show Once Upon a Time. It was from this love that the concept of baby fairy tales came about.
30歲的攝影師文迪表示:“妮可非常喜歡童話故事,他們一家人都是電視劇《童話鎮(zhèn)》的粉絲,正是因?yàn)檫@么熱愛童話,所以才有了這個(gè)拍攝寶寶童話的想法?!?/div>
'Nicole planned and shopped for the perfect outfits and pieces. We talked multiple times a week, throwing around ideas, picking out props and brainstorming on ways to make each and every set perfect.'
“妮可自己計(jì)劃并采購了完美的服裝和配飾,我們討論過很多次,想出了很多不同的點(diǎn)子集思廣益,挑選了合適的道具讓每個(gè)場景都看起來非常完美。”
red
Little Red Riding Hood meets a big white 'wolf' in the woods (but even he couldn't eat something as cute as Maddie), left, and Peter Pan floats overhead as Maddie pouts into the camera as Wendy Darling, accompanied by Nana the dog, right.
左邊的圖片:小紅帽在森林里遇到了一直大白“狼”(不過這么可愛的曼迪它肯定舍不得吃);右邊的圖片中,曼迪扮成了童話故事《彼得·潘》中的小姑娘溫蒂,小飛俠彼得·潘從她的頭頂飛過,旁邊正是她的狗狗娜娜。
fairy tales
Maddie takes a seat and prepares to settle down with a good book of her favourite fairy tales.
曼迪坐好準(zhǔn)備專心閱讀她最喜歡的童話故事。
cinderella
Maddie dresses up as the dinkiest Cinderella ever, left, and plays the prettiest Snow White there ever was, right.
左邊的圖片中,曼迪打扮成最小的灰姑娘;右邊的圖片中又變身最可愛的白雪公主。
mother
Time for tea? Baby Maddie dressed up as Alice in Wonderland, playing with cards and 'eat me' cakes at the Mad Hatter's Tea Party.
喝下午茶時(shí)間到了?寶寶曼迪扮成無意間闖入幻境的愛麗絲,在瘋帽子先生的茶話會上玩著撲克和寫著“吃掉我” 的蛋糕。
end
After an exhausting dressing-up extravaganza, baby Maddie takes a well-deserved nap, and dreams of all the magical adventures she's been having.
在一場華麗的化裝游戲結(jié)束后,小寶寶曼迪也累了,好好地睡了一覺,也許會夢到她剛剛經(jīng)歷的那些魔幻冒險(xiǎn)。
猜你喜歡
-
可愛哭!爸比把兒子扮成圣誕小精靈萌一臉血
來自美國猶他州的爸爸Alan Lawrence迫不及待的讓自己的小兒子洛克威爾也感受了一下圣誕小精靈的快樂。身為攝影師和藝術(shù)指導(dǎo)的Alan Lawrence決定將洛克威爾變成一只小精靈——并在此過程中拍攝了許多照片。
-
別樣浪漫:美國新人森林大火中拍婚禮照片
近日,一對美國夫婦冒著熊熊燃燒的森林大火,拍下了自己的結(jié)婚照片。背景中的煙柱非但無損照片的美感,反而增添了別樣的浪漫。不禁讓人感嘆,這才是野火燒不盡的愛情。
-
上海市委書記俞正聲回復(fù)癌癥患者的公開信
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼,這是中華民族傳承了幾千年的美德。市委書記把普通市民的事當(dāng)成自己的事,關(guān)心關(guān)注老百姓的疾苦,真正讓人們感受到了“溫暖”和“尊嚴(yán)”!