迷你版金球獎紅毯秀:蘿莉正太萌翻全場(組圖)
作者:滬江英語
來源:NYDailyNews
2013-01-24 13:11
Lucy Liu at the Golden Globes
Lucy Liu at the Golden Globes
劉玉玲金球獎造型
Kids usually like to play dress-up, but one New York City-based artist took it to a whole other level when she recreated her favorite looks from the 2013 Golden Globes -- with?toddler?models! Tricia Messeroux made a name for herself by creating mini celebrity lookalikes with a project entitled "ToddleWood," and now check out her finished product as she transforms children into A-list red carpet stars:
孩子都喜歡玩化妝游戲,不過紐約市的一位藝術(shù)家將孩子的化妝游戲上升到了一個新的層次。她重塑了2013年金球獎她最喜歡的幾個紅毯造型——模特都是小孩!藝術(shù)家Tricia Messeroux發(fā)起了一個名為“ToddleWood”的項(xiàng)目,打造與社會名流造型相類似的迷你版造型,并且由此贏得了名聲?,F(xiàn)在一起來看看她的作品,看她如何把小孩變成紅毯上的一線明星吧:
Wearing a nearly identical version of Lucy Liu's Carolina Herrera gown, the actress' little mini-me nailed the presenter's Golden Globes look right down to her matching side braid.
迷你版演員劉玉玲身穿和劉玉玲的Carolina Herrera禮服極為相似的服裝,辮子梳到側(cè)邊,與禮服相配,將劉玉玲的金球獎造型演繹得恰到好處。
Kerry Washington at the Golden Globes
Kerry Washington at the Golden Globes
凱麗·華盛頓金球獎造型
Messeroux had to work quickly after the big show, and the photographer collaborated with her designer Andrea Pitter to get dress fabric and props that would recreate the award looks in a miniature version. Here, Kerry Washington's mini-me strikes a pose worthy of a Hollywood starlet.
Messeroux必須在金球獎紅毯秀后迅速完成她的工作,這名攝影師與時裝設(shè)計(jì)師Andrea Pitter一起合作,采購裙裝的布料和其他重新塑造迷你版造型需要的物品??纯矗阅惆娴膭P利·華盛頓擺的姿勢可以稱得上是好萊塢的小明星了。
George Clooney and Stacy Keibler at the Golden Globes
George Clooney and Stacy Keibler at the Golden Globes
喬治·克魯尼和史黛?!ぜР畼返慕鹎颡勗煨?/div>
It's a mini George Clooney and Stacy Keibler! Messeroux told? that young Dallas (who is imitating Stacy) had to stand on a sandbag to give her the extra height to tower over her dashing Clooney lookalike.
這是迷你版的喬治·克魯尼和史黛希·姬伯樂!Messeroux對今日網(wǎng)站的記者表達(dá),小Dallas(Stacy的模仿者)必須要站在沙袋上才能才能高過時髦的迷你克魯尼。
Taylor Swift at the Golden Globes
Taylor Swift at the Golden Globes
泰勒·斯威夫特金球獎造型
Taylor Swift chose a sexy number for the Globes, donning a Donna Karan Atelier gown complete with see-through panels. Though her mini-me covered up a bit more, with her matching blonde hair pulled into a bun and copycat dress, she could be a dead ringer for the pop singer.
泰勒·斯威夫特的金球獎造型十分性感,身穿一件Donna Karan Atelier禮服側(cè)面透視。雖然她的迷你版暴露的比較少,不過她的金發(fā)梳成了一個發(fā)髻,禮服也仿制了原版禮服,和歌手泰勒·斯威夫特像得一塌糊涂。
Halle Berry at the Golden Globes
Halle Berry at the Golden Globes
哈莉·貝瑞金球獎造型
Mini-Halle Berry perfected her hand-on-hip pose as she modeled a lookalike of the actress' one-shouldered printed Versace dress. This kid might be cute, but the dress is still a fashion disaster.
迷你哈莉·貝瑞穿著單肩印花Versace裙裝,她模仿了這位女演員擺造型時最喜歡手放在胯部的這個造型。模特可能很可愛,不過這條裙子依舊是場“時尚災(zāi)難”。
Anne Hathaway at the Golden Globes
Anne Hathaway at the Golden Globes
安妮·海瑟薇金球獎造型
According to Messeroux, mini-Anne Hathaway was a total pro. "This was her very first photo shoot ever," the artist told . "She did a great job even though the Anne Hathaway wig was itchy and the sequined dress was kind of itchy too. But she maintained herself and even asked to keep the dress!"
Messeroux說,迷你海瑟薇完全是個專業(yè)模特?!斑@是她人生第一張攝影,”這位藝術(shù)家告訴今日網(wǎng)站的記者?!半m然安妮·海瑟薇的假發(fā)和這條亮片裙子都有點(diǎn)扎人,但是她還是做得非常棒。她表現(xiàn)得很好,甚至還說要把這條裙子留下來?!?/div>
Taylor Swift impersonator
Taylor Swift?impersonator
泰勒·斯威夫特的小演員
Messeroux said she began her "ToddleWood" project because she wanted to include her young daughter in her photography work. Here, is mini-Taylor Swift looking for her next boy-toy?
Messeroux說她開始"ToddleWood"項(xiàng)目是因?yàn)樗胍阉呐畠阂才倪M(jìn)攝影作品里??催@個迷你泰勒·斯威夫特是不是在找她的小男伴?
George Clooney and Stacy Keibler impersonators
George Clooney and Stacy Keibler impersonators
喬治·克魯尼和史黛希·姬伯樂的小演員
Having met just that day, these two young models can definitely pass for the real deal! Mini-George Clooney even sported the actor's famous silver fox look!
這兩個小模特?cái)z影當(dāng)天才認(rèn)識,不過真的可以以假亂真了!迷你版喬治·克魯尼甚至還模仿了克魯尼經(jīng)典的“銀狐”形象!
猜你喜歡
-
這專門收集亞洲萌娃的賬號把老外都萌翻了
可愛的亞洲寶寶萌照贏得數(shù)萬人關(guān)注,笑的哭的、翻的滾的張張都能萌化你!這個賬號的創(chuàng)建者是澳大利亞籍的泰國人Mel Kenny,她收集的這些照片在網(wǎng)絡(luò)上獲贊無數(shù)。一起來瞧瞧吧。
-
奧斯卡禮袋:不僅奢華,而且奇葩?。?/p>
今年的奧斯卡禮袋一如往年,依然高大上顯奢華,除了那些人們意料之中的高檔護(hù)膚品、精致首飾以外,今年的禮袋中還有更讓人大跌眼鏡的禮品:星座運(yùn)勢、夢境解讀、控制意念的方法。這些新奇的玩意也足以戰(zhàn)勝那個
-
【新娘也瘋狂】美婚紗促銷掀起搶購熱潮
發(fā)現(xiàn)國外的搶購真是有夠瘋狂,誘人的價格真的相當(dāng)給力!這不,價格不菲的婚紗來個親民價,這還真是斗牛面前甩紅布啊。來瞧瞧準(zhǔn)新娘們奮力搏殺的姿態(tài)吧,好奇的是如果新郎知道該是怎樣的反應(yīng)啊!