布蘭妮確定將離開(kāi)《X因素》
作者:qc3104
來(lái)源:人人影視
2013-02-09 10:00
Britney Spears said Friday she has made the "difficult decision" to leave Fox's "The X Factor" after one season.In a statement, the pop singer said she had an incredible time working on the singing contest but that it was time to get back into the studio to record.
布蘭妮(Britney Spears)在上周五發(fā)表聲明說(shuō)她已經(jīng)做出了一個(gè)艱難的決定,那就是在下一季結(jié)束后離開(kāi)FOX臺(tái)的《X音素》(The X Factor)。在聲明中,布蘭妮表示她與這檔節(jié)目一起度過(guò)了一段令人難忘的日子,不過(guò)是時(shí)候重回個(gè)人歌唱事業(yè)了。
It was widely reported Thursday that Spears and "X Factor" were parting ways after a season in which the show's ratings fell and Spears received lackluster reviews as a panelist. Fellow panelist Antonio "L.A." Reid previously announced he was leaving, giving creator-executive producer Simon Cowell two spots to fill.
據(jù)上周四的報(bào)道稱,節(jié)目收視率下降和布蘭妮呆板的表現(xiàn)是她和《X音素》分道揚(yáng)鑣的主要原因。早前,同為評(píng)委的雷德(Antonio "L.A." Reid)也表明將不再擔(dān)任評(píng)委,給同為主創(chuàng)和執(zhí)行制片人西蒙·考威爾(Simon Cowell)留下了兩個(gè)評(píng)委空缺。
Fox has been informed of Spears' decision, her publicist, Jeff Raymond said Friday. Fox spokeswoman Gaude Paez confirmed that Spears is leaving the show and said the network had no further statement.
布蘭妮的發(fā)言人杰夫·雷蒙德(Jeff Raymond)于周五表示已告知FOX臺(tái)這一決定。FOX臺(tái)的發(fā)言人高蒂·帕耶茲(Gaude Paez)也證實(shí)了布蘭妮將離開(kāi)此檔節(jié)目,但沒(méi)有透露更多消息。
Cowell and fellow producers are discussing replacements for Spears and Reid and will be conferring with Fox, said a person who is familiar with the situation but lacked authority to comment publicly and insisted on anonymity.Demi Lovato is expected to return as a panelist, joining Cowell and the newcomers.
據(jù)相關(guān)人士透露,考威爾和其他制片人正在與FOX臺(tái)商討代替布蘭妮和雷德的評(píng)委人選事宜。黛米·洛瓦托(Demi Lovato)有望重返此節(jié)目,和其他新面孔一起加入考威爾坐鎮(zhèn)的評(píng)委席。
Spears, 31, said she was proud of the young "X Factor" contestants she helped counsel, but that watching them on stage each week made her miss performing."I can't wait to get back out there and do what I love most," she added.
現(xiàn)年31歲的布蘭妮表示為她幫助過(guò)的年輕參賽者感到自豪,不過(guò)看著他們?cè)谖枧_(tái)上成長(zhǎng)的同時(shí)也讓她錯(cuò)過(guò)了太多表演機(jī)會(huì),她已經(jīng)等不及要離開(kāi)評(píng)委席,回歸她最愛(ài)的事業(yè)了。
When "X Factor" returns for its third season this fall, Cowell will attempt once again to match the success of the U.K. series he brought to America. After season one, Cowell replaced panelists Paula Abdul and Nicole Scherzinger and host Steve Jones, but Spears and Lovato didn't provide the hoped-for ratings spark, with Spears getting the brunt of criticism from observers.She received a reported $15 million for one season's work.
《X因素》第三季將于今年秋天回歸,把英國(guó)版《X因素》搬到美國(guó)的考威爾又將企圖復(fù)制英國(guó)版的成功。第一季后,考威爾換掉了評(píng)委寶拉·阿巴杜(Paula Abdul)、妮可·舒可辛格(Nicole Scherzinger)和主持人史蒂夫·瓊斯(Steve Jones),取而代之的是布蘭妮和洛瓦托。不過(guò)她們并沒(méi)有帶來(lái)預(yù)期的收視熱潮,一季進(jìn)賬1500萬(wàn)美元的布蘭妮的表現(xiàn)更是飽受詬病。
Although the series has failed to match Cowell's bold pre-debut predictions, and certainly hasn't eclipsed sister Fox show "American Idol," it has helped shore up the network's fall schedule.
盡管《X因素》未能給野心勃勃的考威爾帶來(lái)預(yù)期的成功,也無(wú)法與FOX臺(tái)的另一檔選秀節(jié)目《美國(guó)偶像》(American Idol)匹敵,但它還是為FOX臺(tái)的秋季檔撐起了一片天。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 破產(chǎn)姐妹