What would you do if you saw a good
Samaritan give a homeless man $20 for a bite to eat?
如果你在餐廳用餐時(shí),看到一個(gè)好心人給一個(gè)流浪漢20美金讓他進(jìn)店里買東西吃,你會怎么做?
節(jié)目介紹:【W(wǎng)hat Would You Do?】是美國ABC 電視臺的一檔實(shí)鏡節(jié)目,他們透過隱藏式攝像機(jī)以及演技精湛的演員,來觀察社會大眾在面對爭端沖突時(shí),會有什么樣的反應(yīng)?這個(gè)節(jié)目也是對人性的一種考驗(yàn),節(jié)目組表示希望透過這個(gè)節(jié)目,來提醒社會大眾能夠?qū)⑿谋刃模趧e人需要幫助的時(shí)候,不要當(dāng)個(gè)沉默者,為弱者挺身而出。
本期主題:
Helping the Homeless: will anyone defend a homeless man who just wants to buy a meal?
為無家可歸的人伸出援手:這個(gè)可憐的流浪漢只是想買點(diǎn)東西吃,會有用餐者為他挺身而出嗎?
人們的不同反應(yīng):
A man makes it clear to the
bartender Jeremy it’s meal or no deal.
第一位男士對粗魯?shù)木票eremy表明自己的態(tài)度:要么就給他點(diǎn)東西吃,要么把錢還給他。
Two women don’t want a homeless man seated anywhere near them. “I wouldn’t have cared, but he smelled.”
接下來有兩位女顧客不希望流浪漢坐在任何靠近他們的地方。“我原本不在意的,但他身上太臭了?!?
These next two men also give him the cold shoulder. They won’t even look our homeless man Kevin in the face.
后面兩位男士態(tài)度也非常冷淡,他們甚至都不正眼看看流浪漢Kevin。
A man
literally laughs at our homeless Kevin’s
misfortune. “Run him through the dishwasher in the back.”
還有一位男士直接跟酒保一起嘲笑Kevin 的不幸?!昂门K啊,趕緊把他丟到后面的洗碗機(jī)里洗一洗”。
But he buys our homeless a sandwich when he leaves the restaurant. “I’ve had some hard times in my life, and you know, other people were there for me, you know, so… I try and do the same thing.”
但在Kevin離開餐廳后,他卻給我們流浪漢買了一個(gè)三明治送到門外給他?!拔乙步?jīng)歷過人生的低潮期,有別人幫助了我。我也在試著去做同樣的事情?!?
最后的老爺爺為了流浪漢與酒保爭執(zhí):
“You never have been in a bad shape? You never have needed help? We don’t know what the hell happened to this poor guy. Well, everyone’s been through hard times. And we survive them in some way. And if somebody helps you and gives you a push up, fine.”
“難道你從未遭遇過生活困窘的時(shí)候?難道你從來沒有需要幫助的時(shí)候?我們不知道這個(gè)可憐的流浪漢身上到底發(fā)生了什么事,但每個(gè)人都有經(jīng)歷過人生低潮的時(shí)候,我們挺過來了,如果有人能夠幫助并拉你一把,那很好?!?
What would you do?
你會怎么做?