Our physics professor was struggling to draw the class into discussion of Archimede's principle of water displacement. He told us that Archimede noticed that when he got into a pool at the public bathhouse, the water rose spilling over the edge. Excited at his discovery, he ran down the street yelling, "Eureka, eureka!" The instructor asked if anyone knew what that meant.  
One student stood up and answered, "I'm naked ! I'm naked!"

我們的物理教授千方百計(jì)引導(dǎo)我們討論阿基米德的排水原理。他告訴我們阿基米德去公共浴池洗澡,他進(jìn)入池子,發(fā)現(xiàn)水漲高了,溢出池沿。他對(duì)這一發(fā)現(xiàn)十分激動(dòng),跑到街上高叫:“Eureka,Eureka!”教授問我們誰(shuí)知道他喊的是什么意思。
一個(gè)學(xué)生站起來答道:“我光屁股啦,我光屁股啦!”
?