The photographer who captured the deeply controversial image of a New York City subway rider moments before he was hit and killed by a train claims there was nothing he could have done to pull the man off the tracks.
美國紐約市的地鐵站,一名乘客被推下站臺,后來因為被地鐵撞倒而死亡。這樣的一幕被一位攝影師用相機記錄下來,拍下了非常具有爭議的一張照片。該攝影師在事后聲稱,他當時無能無力,沒辦法把這個男人拉上來。

The image appeared on the front page of the New York Post Tuesday morning with the headline 'Doomed'. Ki Suk Han, 58, can be seen looking at the train with his arms outstretched he tries to heave himself out of its path.
周二早上,這張照片出現(xiàn)在《紐約郵報》的頭版位置,醒目的標題寫著觸目驚心的“死亡”。受害人是58歲的韓基蘇(韓國籍男子),從照片中可以看到他望著地鐵列車開來的方向,奮力地把胳膊伸展出來,希望能夠爬起來躲過列車。

Post freelance photographer R. Umar Abbasi — who had been waiting on the platform of the 49th Street station — ran toward the train, repeatedly firing off his flash to warn the operator.
拍下照片的是美國《紐約郵報》的自由攝影師烏馬爾-阿巴西,當時他正在49大街站臺處候車。事發(fā)后他跑向駛來的列車,不停地使用閃光燈,希望能被地鐵司機看到。

“I just started running, running, hoping that the driver could see my flash,” said Abbasi, whose camera captured chilling shots of Suk’s tragic fight for his life.
“我不停地向駛來的列車方向奔跑,希望司機能看到我的閃光燈,” 阿巴西說。就是他用相機冷漠地拍下了韓奮力求生的照片。

The train slowed, but a dazed and bruised Han still wound up hopelessly caught between it and the platform as it came to a halt. A shaken Abbasi said the train “crushed him like a rag doll.”
列車發(fā)現(xiàn)情況減速,但在司機盡力剎停列車的時候,受害者韓基蘇當時已眩暈茫然、身上多處擦傷,還是被撞倒在了列車和站臺之間,幾乎沒有生還的機會。阿巴西也被這樣的場景震驚到了,說列車“就像壓碎一個布娃娃一樣壓向了韓?!?

Mr Abbasi has become the subject of intense outrage for shooting the pictures. Critics say he chose to snap the disturbing shots instead of helping Mr Han.
事件曝光后,拍攝這張照片的阿巴西引來了美國全民眾怒。很多人批評他當時選擇拍下這樣令人心驚的一幕,卻沒有去伸把手幫助韓先生。

But Mr Abbasi said in an interview on NBC's Today show on Wednesday that he did everything he could to help. 'If this thing happened again with the same circumstances, whether I had a camera or not, and I was running toward him, there was no way I could have rescued Mr Han,' Mr Abbasi said.
但阿巴西周三在接受美國NBC電視臺晨間新聞節(jié)目《今日秀》時表示,他已經盡了一切努力。“如果同樣的場景再次重演,不管我手里有沒有拿攝像機,我有沒有朝他跑過去,我都沒法救韓先生。” 阿巴西在節(jié)目中表示。

Questions have been raised about the photographer's decision to snap pictures of the grim moment and of the newspaper's decision to splash them across the front page with the words: 'Pushed on the subway tracks this man is about to die.'
不過這樣冷酷的時刻,還是讓輿論對攝影師拍照的選擇以及《紐約郵報》作出頭版刊登的決定提出了許多的質疑。照片刊登在報紙的頭版位置,還配有文字:“這個人被推到地鐵軌道上,他將面臨死亡”。

The suspect, Naeem Davis, was being questioned today in Manhattan, in connection to the grisly death of Mr Han, yesterday afternoon. The man was picked up on 50th Street near Seventh Avenue by a transit police captain and ran over to grab him.
這起案件的嫌疑人納伊姆-戴維斯,昨天下午在曼哈頓就導致韓基蘇死亡一事接受審問。該男子在第七大道附近的50大街被一名經過的交警隊長發(fā)現(xiàn)并抓獲。

新聞拓展:爭議照片《饑餓的蘇丹》

新聞史上的今天:普利策獎攝影師凱文-卡特自殺>>>

1993年,南非攝影師凱文·卡特赴叛亂中遍地餓殍的蘇丹拍攝,拍下了這副名為《饑餓的蘇丹》(The Starving Sudan )的爭議照片。畫面中一個蘇丹女童即將餓斃跪倒在地,而兀鷹正在女孩后方不遠處,虎視眈眈等候獵食女孩。

這張照片于1993年3月26日被美國《紐約時報》首家刊登,接著其他媒體很快將其傳遍世界,在各國人民中激起強烈反響。很多人都在批評指責攝影師凱文·卡特冷酷無情。1994年4月,卡特憑這張照片獲得了美國新聞界最高獎普利策新聞獎(The Pulitzer Prizes in journalism )。但僅在三個月后的7月27日,卡特被發(fā)現(xiàn)在他的小貨車內自殺,終年33歲。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。