瑞典文學(xué)院11日宣布,中國作家莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),諾貝爾獎(jiǎng)官方網(wǎng)站給出的評委會(huì)理由是:莫言的魔幻現(xiàn)實(shí)主義作品將民間故事、歷史和當(dāng)代社會(huì)融合在一起(with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary)。

官方網(wǎng)站報(bào)道:中國作家莫言獲得2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)>>>

下載莫言作品《紅高粱》>>>

莫言獲得2012諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的消息公布后,國內(nèi)外各大網(wǎng)站都先后發(fā)文報(bào)道。英國的《每日電訊報(bào)》文章中對莫言和他的主要作品進(jìn)行了介紹,文章將莫言的創(chuàng)作風(fēng)格與哥倫比亞作家加夫列爾·加西亞·馬爾克斯的作品風(fēng)格進(jìn)行了聯(lián)系,文中還引用了莫言在獲獎(jiǎng)后的發(fā)言:"On hearing the news that I won the award, I was very happy. I will focus on creating new works. I will strive harder to thank everyone."

讀報(bào)筆記:China's Mo Yan wins Nobel Prize in literature>>>

莫言獲得2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),他的作品的主要譯者葛浩文可謂是功不可沒。 葛浩文 (Howard Goldblatt)是翻譯中國當(dāng)代文學(xué)作品的國際級大師,數(shù)十年來,他已將莫言的十多部作品介紹給英語讀者。他也在接受采訪時(shí)表示了對莫言作品的特別珍愛,表示莫言是更富有歷史感的中國作家。

莫言作品譯者葛浩文訪談>>>

諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)自1901年創(chuàng)立以來,迄今已有一百多人獲得此獎(jiǎng)。世界文壇群星閃爍,評此獎(jiǎng)難免掛一漏萬,百余年來,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)曾錯(cuò)失過20位文學(xué)大師,這不能不說是諾獎(jiǎng)的遺憾。

回首諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng):諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)錯(cuò)失的20位大師>>>