The first photo for The Wolverine has hit the web, and we have one word to describe it: ripped.The dark photo features Hugh Jackman’s Wolverine standing shirtless and clearly poised for a fight, muscles bulging all over the place.Wolverine, which is set for release on July 26, 2013, sees Jackman’s Logan traveling to Japan with a samurai warrior.

James Mangold will direct the stand-alone sequel to the 2009 film X-Men Origins: Wolverine, which has seen its production start pushed back several times.Back in 2010, Darren Aronofsky was confirmed to direct the film, but in March 2011, he bowed out saying he couldn’t be out of the country for that long of a period of time.

The film, while set in Japan, has been doing much of the shoot in Jackman’s home nation of Australia. The $100 million-plus sequel began filming at Sydney’s Fox Studios in August.For his part Jackman, also a producer on the film, said he was thrilled to return home to make the film.“I am so happy to be home, to be shooting a movie of this magnitude here at home is one of the great privileges I have had in my career,” he said.

What do you think of the first photo?

滬江娛樂(lè)快訊:休·杰克曼 (Hugh Jackman)版“金剛狼”又回來(lái)啦。該片是2009年第一部《金剛狼》(X-Men Origins: Wolverine)的續(xù)集。近日,《金剛狼2》(The Wolverine)的首張劇照曝光于網(wǎng)絡(luò)。在這張背景昏暗的照片中, “金剛狼”赤裸上身, 肌肉爆棚 ,處于備戰(zhàn)狀態(tài)。《金剛狼2》將于2013年7月26日上映。此次“金剛狼”將遠(yuǎn)赴日本,與日本武士展開一番廝殺。?

這部曾數(shù)度延遲的影片將由詹姆斯·曼高德 (James Mangold)執(zhí)導(dǎo),而故事也將獨(dú)立于2009年的《金剛狼》展開。早在2010年,達(dá)倫·阿羅諾夫斯基( Darren Aronofsky)曾有意執(zhí)導(dǎo)本片,但在2011年3月,他因不愿長(zhǎng)時(shí)間異國(guó)拍攝而取消了計(jì)劃。

本片故事設(shè)置在日本,但已在休·杰克曼的家鄉(xiāng)澳洲開始拍攝。今年8月,這部預(yù)算過(guò)億的影片已經(jīng)在悉尼的??怂闺娪芭镩_機(jī)。這次,休·杰克曼還參與了制片工作,當(dāng)談到能在自己的家鄉(xiāng)拍攝,他表示很興奮。他說(shuō):“我很高興能在澳洲拍攝,在自己的家鄉(xiāng)拍攝如此大制作的電影是我演繹生涯的一大榮耀?!?

“金剛狼”的這身肌肉,各位看官還滿意???