女性與權(quán)力是一種怎樣的關(guān)系?

More Power to You!
給你更多的權(quán)力!

By Christa Shelley

What is power? What makes a person powerful? Each year, this question is asked by the editors of Forbes magazine when they produce a list of the world’s most powerful people. Later in the year, they release a list of the world’s most powerful women. Looking at the two lists raises some important questions about our values and our views on power.
什么是權(quán)力,是什么賦予一個人權(quán)力,每年當(dāng)世界最有權(quán)力排行榜名單公布之后這個問題都會被福布斯雜志的編輯們提出。同年晚些時候,他們又會公布一份世界最有權(quán)力女性榜單。對比一下這兩份榜單可以引發(fā)一些我們關(guān)于權(quán)力的價值觀和見解的深刻思考。

Appearing on The World’s Most Powerful People 2012 list of 70 people were just six women. Perhaps that is why they also release a separate list of only women. Some people see this second list as evidence that there is still inequity between men and women. After all, there is no list just for men. Others see it as a way to shine a spotlight on the gender which has long been suppressed. They see it as a way to highlight positive change and encourage aspiring young women.
剛公布的一份2012世界最有權(quán)力排行榜中,70人中只有6名女性。也許這就不難解釋為什么他們要另外單獨公布一份僅僅有女性的權(quán)力榜單。一些人從第二份榜單中又會發(fā)現(xiàn)男女不平等的證據(jù),畢竟,沒有一份專門為男性的名單。而另外的人則把這個榜單看做是長久以來性別差別壓抑很久之后逐漸成為矚目焦點的一條道路,一條改變并且鼓舞年輕女性的積極的道路。

Let’s look a little deeper. According to Forbes editors, the women on The 100 Most Powerful Women list were selected by dividing candidates into seven categories: billionaires, celebrities, business, media, philanthropy and NGOs, politicians, and technology. They then measured their “power” by using three metrics—money (GDP and budget), media (traditional media and social media) and impact (including their influence across industries, cultures and countries, and how actively they use their influence).
讓我們再把事情看得深遠一些,根據(jù)福布斯編輯的統(tǒng)計,世界上最有權(quán)力的100名女性可以分為以下七類:億萬富翁、名人、商界、傳媒、慈善事業(yè)與非政府組織、政治家和科技。然后他們通過以下三種度量手段測量他們的“權(quán)力”——財富(國內(nèi)生產(chǎn)總值和預(yù)算)、傳媒(傳統(tǒng)媒體和社交媒體)以及影響力(包括他們在行業(yè)、文化和國家中的影響力,以及他們?nèi)绾畏e極地利用他們的影響力)。

If you look closely at the various categories, the common theme is money. For example, billionaires, business women, celebrities, philanthropists, and leaders in the world of technology all have big bucks backing them and making their power possible. But is that what power should be? Is that what we want our world to value?
如果你仔細看這些不同的類別,共同的主線就是錢,例如:億萬富翁、商界女性、名人、慈善家和科技巨頭,他們都有雄厚的資產(chǎn)支撐著并使他們擁有權(quán)力的可能。但是,這就是所謂的權(quán)力嗎?這就是我們希望我們世界的價值嗎?

Hats off to the women on the list—they have no doubt worked hard and accomplished much in order to hold their positions. What concerns people is the lack of acknowledgment of the power of ideas.
向在名單中的女性致敬,他們毫無疑問都辛勤地奮斗并且取得了很大的成功才使她們擁有現(xiàn)在的地位,現(xiàn)在使人擔(dān)心的只是缺乏對思想的權(quán)力的承認。

The people on the list may be the face of power and influence, but are they really at the root of changing the world? Is the person who pays the money or holds the title more powerful than the person with the idea? Who would you rather be—the brilliant mind behind the solution or the person who funds it? Either way, more power to you!
名單上的人們可能表面上擁有權(quán)力和影響力,但是他們真的是能夠改變世界的根源嗎?難道真的擁有更多金錢或是持有更多頭銜的人比擁有思想和想法的人更有權(quán)力嗎?哪種人是你更想成為的?——是不斷解決問題的睿智的心靈,還是投資它的人?無論何種方式,給你更多的權(quán)力!

本期題目:
If you look closely at the various categories of the list, what is the common theme ?

A.Idea

B.Money

想要知道答案的話,趕緊點擊下面按鈕,來訂閱上海學(xué)生英文報(高中版)節(jié)目吧!

?

您可能還喜歡:

>>《上海學(xué)生英文報》專題

>>《上海學(xué)生英文報》官方網(wǎng)站

>>《上海學(xué)生英文報》新浪微博

嚴肅聲明:本系列文章由《上海學(xué)生英文報》獨家授權(quán),報社地址:上海市閔行區(qū)都市路4855號2座708室,電話:021-24175764,如無授權(quán),請勿轉(zhuǎn)載