《唐頓莊園》“大小姐”登芭莎封面 黑色長裙盡顯高貴優(yōu)雅
Downton darling Michelle Dockery is ravishing in Harper’s Bazaar’s September issue, modeling a series of Ralph Lauren Collection, Tom Ford, Alberta Ferretti, J. Mendel, and Etro designs.
The elegant English actress, who appears in the iconic magazine's September issue along with a nude Miranda Kerr and cover girl Gwen Stefani, talks about her role on the hit period drama, her style, and more.
“I think some period drama can be quite alienating, but Downton isn’t,” Dockery says. “This is going to sound quite, um, pretentious, but someone said that it’s like a soap written by a poet.”
On her character, Lady Mary, Dockery says, “She’d be in charge, her own boss. She’d have married very well and maybe had kids, but I don’t think she’d be particularly maternal.” She laughs. “She’d definitely have help.” As for modern Mary’s style: “Armani. Simple, clean.”
A fan of actress Charlotte Gainsbourg’s boyish aesthetic, Dockery says, “Very French, understated. That’s the kind of style I go for.”
Dockery goes to a gym in London, however, on location it’s much harder to work out. “Once you’re in costume, you can’t really exercise in a corset,” says Dockery.
滬江英語:因在英劇《唐頓莊園》中扮演“大小姐”瑪麗而廣受關(guān)注的米歇爾·道克瑞近日登上《Harper’s Bazaar》雜志9月刊,端莊嫵媚的造型,英倫玫瑰縱情盛放。
說到《唐頓莊園》,米歇爾如此評價:“我認(rèn)為有些古裝劇會讓觀眾感覺很疏遠(yuǎn),但唐頓不是。這么說可能有點炫耀,但有人說它像是一出詩人寫的肥皂劇。我曾經(jīng)對人們評價它感到不以為然,但就是這么回事。”
盡管在鏡頭前要穿戴整齊扮淑女,但其實米歇爾自己更喜歡法國式的低調(diào)隨性裝束。她說自己喜歡夏洛特·甘斯布那樣的中性裝扮,說如果瑪麗生在現(xiàn)代,她最適合穿著的會是Armani。
米歇爾目前手頭上的工作除了《唐頓莊園》和《亨利四世》外,還有與凱拉·奈特莉等合作的《安娜·卡列尼娜》,還將和夏洛特·蘭普林合作一部新戲。