**今天是聽寫填空**

A: Hello! You have reached the offices of Maddox and McKnight, can I help you?
B: Yes, my name is Max Richards. May I please speak to George Nelson? I have already called several times. ——(1)——
A: Oh, I'm sorry. Mr. Nelson is away at the moment. ——(2)——
B: I'm sorry, I didn't hear you clearly. Could you repeat that please?
A: Certainly. Mr. Nelson can not take your call at the moment because he is away.——(3)——B: Can I leave a message for him please?
A: Of course, can you leave your name and number? I'm sure Mr. Nelson will return your call as soon as he is able.
B: My name is Max Richards, ——(4)——(電話號(hào)碼直接寫阿拉伯?dāng)?shù)字). Could you ask him to call me back as soon as he gets back, please? ——(5)——
A: Can you tell me what it's about? I can make a note of it, so Mr. Nelson is aware and prepared when he returns your call.
B: Yes, please let him know I would like to discuss the Girard case with him.


本節(jié)目訂閱地址:

點(diǎn)擊訂閱更方便。
It seems I always catch him out of the office. I'm sorry that you keep missing him while he is out of the office. Would you like to leave a message? He stepped out of the office for the whole afternoon and is not expected back until tomorrow morning. His schedule is very unpredictable at times, so the best way to reach him is to first make an appointment by email or text messaging. my phone number is 8983423 I have a rather timely matter to discuss with him.
你好,這里是麥德奧克斯和麥耐特辦公室,有什么需要我?guī)兔Φ? 是的,我叫馬克思理查茲.請(qǐng)問我可以與喬治.納爾遜通話嗎?我已經(jīng)打過好幾次電話了,好像我總碰到他不在辦公室. 哦,很遺憾,納爾遜先生此刻不在辦公室.我非常抱歉,他不在辦公室,你又找不到他了.你想給他留個(gè)口信嗎? 對(duì)不起,我沒有聽清楚你的話,請(qǐng)你重復(fù)一下好嗎? 當(dāng)然可以.納爾遜先生現(xiàn)在出去了,不能接你的電話.他整個(gè)下午都不在辦公室,估計(jì)到明天早晨才能回來(lái).他的日程安排不可預(yù)測(cè),所以聯(lián)系他的最好辦法是先通過電子郵件或留口信的方式預(yù)約一下. 請(qǐng)問,我能給他留個(gè)口信嗎? 當(dāng)然可以,你能把名字和電話號(hào)碼留下嗎?我敢肯定納爾遜先生一有可能就會(huì)給你回電話的. 我的名字是馬克思.理查茲,電話號(hào)碼是898—3423.請(qǐng)你讓他一回來(lái)就給我打電話,好嗎?我有非常緊急的事情要和他討論. 你能告訴我是什么事嗎?我可以記錄一下,這樣威爾遜先生就會(huì)在給你回電話時(shí)有所了解和準(zhǔn)備. 好的,請(qǐng)告訴我想和他討論有關(guān)吉拉德的案子