口語精華:

1. You need the U.S. law enforcement out of your hair.
你需要美國(guó)執(zhí)法部門不來找你的麻煩。

2. You're grasping at straws, and you know it.
你知道,你這不過是在撈救命稻草罷了。

3. That's a hell of a tall order.
這真是個(gè)艱巨的任務(wù)。

4. But he's not gonna hire me because of my pretty face.
但他不會(huì)因?yàn)槲议L(zhǎng)得好看就雇用我。

5. We're gonna stay a step ahead of him.
我們要比他更快一步。

6. I wouldn't have asked for your help unless I knew it would work.
除非我知道這個(gè)方法是可行有效的,不然我不會(huì)向你尋求幫助。

7. If you can't nail the quality, go for quantity.
如果你不能保證質(zhì)量,那還是保證數(shù)量吧。

8. That's not an omen.
那可不是什么兆頭。

9. You're out of your mind.
你腦子不正常吧。

10. You've always had a pretty good instinct.
你的直覺總是很好。

11. There is no reason to go dredging it up again.
沒有理由再重提這件事了。

12. I will make sure that both of us stay on the straight and narrow.
我保證我們都會(huì)遵守規(guī)則,安分守己。

經(jīng)典臺(tái)詞:

1. Peter: I came here to convince Neal to turn himself in.Meanwhile, you got the wild bunch chasing him down like a dog on the street.
我來到這里試圖說服Neal自首。與此同時(shí),你卻讓那幫野蠻的家伙把他追的如同喪家之犬。

2. Peter: You play this right,and you've landed the biggest score of your life.
如果你搞定這次,你就會(huì)贏得這輩子最漂亮的一仗。

作者@MJE美劇口語聯(lián)盟 (整理/排版:何方 校對(duì):我的美劇口語夢(mèng))