生活大爆炸S01E04 MJE美劇筆記:車禍的計算法則
Sheldon: Fine. We're travelling forward at, good Lord, 51 miles an hour. Now let’s assume that your brakes are new and the callipers are aligned, still, by the time we come to a stop, we'll be occupying the same space as that Buick in front of us, an impossibility that nature will quickly resolve into death, mutilation and… oh look, they built a new put-put course.
Good Lord:
【釋】An expression of surprise or astonishment.
老天?。ㄓ糜诒磉_吃驚或者驚訝)
Let's assume that
【釋】”assume” in this idiom means: Take to be the case or to be true;accept without verification or proof.
我們先認定
【例】Let's assume that god created me.
我們先認定神創(chuàng)造了我
【例】Let's assume that my husband is a corrupted politician.
我們先認定我的丈夫是個腐敗的官員
Callipers
【釋】 A caliper is a device used to measure the distance between two opposing sides of an object. A caliper can be as simple as a compass with inward or outward-facing points. The tips of the caliper are adjusted to fit across the points to be measured, the caliper is then removed and the distanceread by measuring between the tips with a measuring tool, such as a ruler.
It is used in many fields such as metalworking, mechanical engineering,gunsmithing, handloading, woodworking, woodturning and in medicine.
卡鉗
Buick
【釋】 Buick is a marque of automobile sold in the United States, Canada, China, Taiwan, and Israel by General Motors Corporation. Since the demise of Oldsmobile in 2004, it is GM's only North America-based entry-level luxury brand.別克轎車
Resolve into
【釋】To change or convert
改變或者反轉
【例】The discussion eventually resolved into two main issues.
討論最終變成了兩個主要問題
【例】Any misunderstanding can resolve into a quarrel.
任何的誤會都可能變?yōu)橐粓鰻幊?/p>
Mutilation
【釋】An injury that causes disfigurement or that deprives you of a limbor other important body part
應傷致身體傷殘
Put-put course
【釋】A place for play mini-golf.
迷你高爾夫球場
?
作者@美劇口語聯(lián)盟(云荒之火精注 ufb審校)