影片獨白臺詞】
Paul Young had made a discovery, his wife was a liar.
She had lied with every smile, with every caress, and with every kiss.
Yes, Paul now knew their entire marriage was a fraud.
The only thing he didn't know was how he would punish her.
?
You're packing? I thought you weren't coming home until tomorrow.
I talked the doctor into letting me out early.
I'm glad. I really need you right now.
Things on the street have been getting very strange.
Beth, things on that street have always been very strange.
?
Remember I told you how Bree was inviting me over for drinks with the other women?
And I told you not to go.
Well, I should've listened.
Turns out they're trying to frame me.
While I was there, I found a gun under my sofa cushion.
The same caliber the police said you were shot with.
They must've planted it there.
And the gun just magically appeared?
Yes, I'm sure Bree's going to turn it over to the police, and they're going to think I shot you.
?
Beth, you don't have to worry about what anyone else thinks.
I know the truth.
Hey, here's an idea. Why don't we take a trip?
We need to get away. We'll go somewhere secluded.
That sounds like heaven.
Yes, Paul had no choice but to punish his wife.
Because some lies are unforgiveable.
?
【重點詞匯句型講解】
1. ?fraud
n. 欺騙;騙子;詭計
短語: accounting fraud 假帳;做假賬;credit fraud 信用欺詐; soccer fraud 假球,踢假球;securities fraud證券欺詐,金融詐騙;charity fraud 詐捐門;academic fraud 學術欺詐;學術造假
例句: And it is just as truly fraud if the truth is concealed from one person by other.
同時,如果一個人對另一個人隱瞞了真實情況,這也如同真正的詐騙一樣。
?
2. I thought you weren't coming home?我猜想你應該不會回家
固定句型:I thought you were doing sth.我猜想你會做某事
?
3. I should've listened. 我當初應該聽你的
典型的虛擬語氣:sb should have done sth. 某人應該做某事,但實際卻沒做。
?
4. frame sb. 設計陷害某人
例句: "I have no evidence to say who could be trying to frame us, but it must be our rivals," Chen said.
肯定有人在陷害我們,至于是誰,這個沒有證據(jù),我沒法說,但我想肯定是我們的競爭對手",陳華說。
?
5. Paul had no choice but to 保羅別無選擇,只能做某事……
固定句型:sb had no choice but to do sth. 某人別無選擇只能做某事……