'

Cumberbatch – famed for playing the lead role in BBC drama Sherlock and set to star in the sequel to the Star Trek film – revealed that he landed the role in the world's longest running cartoon entirely by accident.

The 35-year-old discovered that The Simpsons was being recorded in the same place that he was headed to for a meeting.?'I heard there was a part going in an episode,' Cumberbatch said. 'I said, "I hate to muscle in here guys but could I record it?" Next thing, I'm standing in a room with all those famous voices; Bart, Marge, Homer, Lisa.' The actor is the latest in a long list of British celebrities to cameo in the cartoon, including Ricky Gervais, Tony Blair, JK Rowling and Coldplay.

Comments made recently by Simpsons creator Matt Groening seemed to suggest that the show is set in Springfield, Oregon, though he has since insisted that the setting is fictitious. 'I never said Springfield was in Oregon. I said Springfield was the name of my sled,' he told TV Guide Magazine. Al Jean, executive producer of The Simpsons, added that the place where Homer and Marge call home is an 'every town' rather than being based on somewhere specific. 'It's really funny. Matt grew up in Oregon and parts of The Simpsons were definitely inspired by his childhood. But there is no specific state that Springfield is in,' he said.

滬江娛樂快訊:低沉渾厚的聲線使得本尼迪克特·康伯巴奇有著天生做配音工作的本錢,這位史上最迷人的“夏洛克”除了將在《霍比特人》、《星際迷航》等電影中出演外,還將為動畫系列劇《辛普森一家》獻(xiàn)聲配音。

這位《神探夏洛克》的主演講述了他為《辛普森一家》配音的來龍去脈,頗劇戲劇性?!爱?dāng)時《辛普森一家》錄音的地方正好是我在開會的地方,聽說其中一集中有一個角色需要配音。于是我說,對于硬加入其中我不是很感冒,但我能錄這個角色么?接下來,我就站在了錄音室中,和那些超級著名的‘聲音’們在一起:Bart,Marge,Homer還有Lisa”。就這樣,“卷?!迸c托尼·布萊爾,羅琳,酷玩樂隊等大腕一起加入了《辛普森一家》的配音工作。