派拉蒙迎百歲生日 皮特小李領(lǐng)銜數(shù)百影星慶賀
Brad Pitt, Charlize Theron, and 114 other stars glam up for a group picture to celebrate Paramount Pictures’ 100th anniversary!
The photo features the talent that have shaped Paramount’s films over the last 100 years and was shot on the studio’s Stage 18 on its Hollywood lot.
George Clooney, Leonardo DiCaprio, Cameron Diaz, Dakota and Elle Fanning, Mark Wahlberg, Rosie Huntington-Whiteley, Tom Cruise, Chris Pine, and Julianne Moore are just some of the countless other celebs to participate.
滬江娛樂(lè)快訊:今年是好萊塢著名電影公司——派拉蒙影業(yè)100周年紀(jì)念。好萊塢的名導(dǎo)、影帝影后們齊聚一堂,斯蒂芬·斯皮爾伯格、喬治·克魯尼、布拉德·皮特、萊奧納多·迪卡普里奧、湯姆·克魯斯、娜塔莉·波特曼、達(dá)科他·范寧、本·斯蒂勒、卡梅隆·迪亞茲、梅麗爾·斯特里普等數(shù)百位電影界風(fēng)云人物紛紛出力,為派拉蒙送上祝福。
如此大牌的陣容,電影迷們大概已經(jīng)在尖叫了吧。快來(lái)仔細(xì)找找照片中的明星吧!
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 世界杯
- 英語(yǔ)四級(jí)聽(tīng)力音頻