Louboutins are lovely, but sometimes a girl's feet need a rest from those sky-high stilettos.

One actress, stunning in a gorgeous black, Marchesa dress, traded her pumps for some comfy kicks on the red carpet.

So who's the Hollywood princess who's fair to her feet?

Kristen Stewart! The 22-year-old brunette switched into some Nike sneakers at the London premiere of Snow White and the Huntsman. The film is a twist on the classic fairy tale, starring Stewart as Snow White, Charlize Theron as the Evil Queen and Chris Hemsworth as The Huntsman.

Hey, even in such glam company, we can't blame a girl for wanting to be comfy.

滬江娛樂(lè)快訊:盡管魯布托(Christian Louboutins 法國(guó)奢侈鞋品牌,很受明星歡迎)的鞋子很優(yōu)雅,但是有時(shí)候,女孩們的腳也需要從與天同高似的高跟鞋上面下來(lái)歇歇。一位女演員,穿著高貴黑色瑪切薩(Marchesa, 奢侈服裝品牌)蕾絲裙而驚艷全場(chǎng),但她寧愿放棄高跟鞋而選擇穿舒服的球鞋走紅地毯。 這位如此注重自己腳部舒適的荷里活女演員會(huì)是誰(shuí)呢? 克里斯汀·斯圖爾特! 這位21歲的棕發(fā)美女在《白雪公主與獵人》的倫敦首映禮里面穿著耐克運(yùn)動(dòng)鞋亮相。這部電影是改編自經(jīng)典童話故事,并由斯圖爾特飾演白雪公主,查理茲·塞隆演惡毒的皇后,和克里斯·海姆斯沃斯飾演獵人。即使她在艷光四射的同伴中,我們也不能因?yàn)樗氪┑檬娣?zé)怪她選擇不合時(shí)宜的鞋子吧。