1. If you are indoors, duck or drop down to the floor. Take cover under a sturdy desk, table or other furniture. Hold on to it and be prepared to move with it. Hold the position until the ground stops shaking and it is safe to move. Stay clear of windows, fireplaces, woodstoves, and heavy furniture or appliances that may fall over. Stay inside to avoid being injured by falling glass or building parts. If you are in a crowded area, take cover where you are. Stay calm and encourage others to do likewise.

1. 如果你在室內(nèi),低下身子,或是匍匐在地板上。躲在堅(jiān)實(shí)的書(shū)桌、餐桌或其它家具之下,以此為遮蓋物。抓緊這些家具,隨時(shí)準(zhǔn)備行進(jìn)。維持這一姿勢(shì)直到地面停止 震動(dòng),確認(rèn)情況安全后才能移動(dòng)身體。遠(yuǎn)離那些可能會(huì)倒塌的窗戶,壁爐,火爐,大型家具和家用電器。在室內(nèi)還要避免被落下的玻璃或倒塌的建筑物砸傷。如果你 處于一個(gè)比較擁擠的區(qū)域內(nèi),待在原地則是明智之舉。務(wù)必保持冷靜,并讓他人也按照此法而做。

2. If you are outside, get into the open, away from buildings and power lines.

2. 如果你在室外,往開(kāi)闊的地方跑,遠(yuǎn)離高樓和電線。

3. If you are driving, stop if it is safe, but stay inside your car. Stay away from bridges, overpasses and tunnels. Move your car as far out of the normal traffic pattern as possible. If possible, avoid stopping under trees, light posts, power lines, or signs.

3. 如果你在開(kāi)車,請(qǐng)停在安全的地方,但不要下車。不要停車于橋梁,天橋和隧道。盡量遠(yuǎn)離常規(guī)的交通路線。如果可能的話,避免將車停在樹(shù)下,燈柱下,電線下或 廣告牌下。

4. If you are in a mountainous area, or near unstable slopes or cliffs, be alert for falling rock and other debris that could be loosened by the earthquake.

4. 如果你在山區(qū),或是在不穩(wěn)定的斜坡或山崖旁,注意那些因地震而從山上滾落下來(lái)的巖石和其它山體殘骸。

5. If you are at the beach, move quickly to higher ground or several hundred yards inland.

5. 如果你在海灘上,馬上往高地跑,或是跑向開(kāi)闊的內(nèi)陸地區(qū)。

>>>滬江汶川地震專題