David Cameron
Showing strain: With the
Coalition coming under increasing pressure in recent months, the Prime Minister is beginning to resemble a
grumpy dog
近幾個(gè)月來歐盟面臨的壓力越來越大,英國首相戴維·卡梅倫的臉色不好看,就像一只哈巴狗。
Theresa May
英國內(nèi)務(wù)大臣特蕾莎女士總是焦躁不安,就像一只受驚的鷹。
Eric Pickles
Mr
Toad: Jowly Communities Secretary Eric Pickles looks not unlike this bullfrog
英國社區(qū)大臣匹克爾斯有著寬下巴,就像一只牛蛙。
Vladimir Putin
Going ape: Re-elected Russian president Vladimir Putin is a vote-
swinger再次當(dāng)選的俄羅斯總統(tǒng)普京絕對(duì)是一個(gè)選票狂“猴”!
Tony Blair
The
mane man: With his toothy
grin, former prime minister Tony Blair closely resembles this donkey
前英國首相布萊爾露齒微笑的時(shí)候,好一張?bào)H臉。
Margaret Beckett
Head in the sand: Margaret Beckett behaved like an
ostrich over her expenses
對(duì)于她的公款消費(fèi),英國工業(yè)部長瑪格麗特·貝克特總是表現(xiàn)得像一只鴕鳥,把頭埋進(jìn)沙子里。
Ken Clarke
Clarke-a-doodle-doo: With his hair in a
spike, Ken Clarke looks similar to this
cockerel保守黨議員克拉克有一個(gè)雞冠頭,就像一只老公雞。
Peter Mandelson
Forked tongue: Peter Mandelson is
prone to hissy fits
英國樞密院議長文德森總是亂發(fā)火,就像伸長了舌頭的蛇。
John Prescott
當(dāng)過英國代首相的普雷斯科特就像一只河馬。
George Osborne
Otterly
uncanny: George Osborne loves banks as well
國會(huì)議員奧斯本號(hào)稱影子財(cái)政部長,跟水獺一樣,都喜歡存點(diǎn)東西。
William Hague
Tortoise and the hairless: Foreign Secretary William Hague sticks his neck out
外交大臣哈格總喜歡像烏龜一樣伸長脖子。
Gordon Brown
Looky-lickies: Former PM Gordon Brown resembles a bulldog
總喜歡“舔點(diǎn)東西”的英國前首相布朗就像一只斗牛犬。
Boris Johnson
Goofy: This is how the newly re-elected London mayor Boris Johnson was compared to a
alpaca last week
為什么上周再次當(dāng)選的倫敦市長伯里斯被比作羊駝呢?因?yàn)樗麄兊念^發(fā)看起來一樣傻。