流行美語(yǔ):84:“呆著先別走”和“感到內(nèi)疚”
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2012-02-18 08:00
【今日情景】
在這個(gè)節(jié)目里,我們要請(qǐng)大家聽(tīng)Michael 和李華的對(duì)話(huà),今天Michael和李華去一個(gè)夜總會(huì)聽(tīng)音樂(lè),因?yàn)樗麄兊呐笥袹ack要帶他的樂(lè)隊(duì)來(lái)演出。李華會(huì)學(xué)到 "to stick around" 和 "guilt trip" 。
Hints:
Li Hua
Angie Summers
Ph.D.
特別提示:文中Michael 為男聲,Li Hua為女聲,只需聽(tīng)寫(xiě)男生的英文對(duì)話(huà)部分即可,只聽(tīng)寫(xiě)Michael說(shuō)的英文部分哦?。。≈形牟糠植恍枰?tīng)寫(xiě)?。?!
應(yīng)大家要求,【流行美語(yǔ)】已經(jīng)有了節(jié)目單,以后不用麻煩的去搜索了,直接訂閱節(jié)目,每天更新哦~~筒子們趕緊訂閱吧~~
I know, Li Hua, the show isn't very good. But Jack's band is going to be playing soon. Let's stick around until their performance is over, ok?
That's right. I said "let's stick around." that means to stay or remain in a place.
Well, you remember Angie Summers, right? She finished her Ph.D. last spring, but has decided to stick around and do some post-doctoral work before she starts looking for a job.
I don't know. Let's just stick around for another half hour or so. If Jack doesn't show up, we can leave.
Yeah, I'm sorry about that, Li Hua. But if we hadn't waited for Jack to perform, he would have given us a huge guilt trip about it on Monday.
No, I meant he'd make us feel guilty.
That's right. A "guilt trip" means guilty feelings one has about doing something wrong. To "give someone a guilt trip" means to try and make him feel guilty.
I agree. So when was the last time you had a guilt trip about something?
Don't let him put a guilt trip on you. So why did you break up with him anyway?
What? That's insane. I'm glad you broke up with him. Anyway, you'd better not try to make me feel guilty about him.
That's better.
L: (Talking loudly over crowd) Michael! (coughs) 這個(gè)地方真讓人難受,聲音這么大,還有那么多人抽煙。這些樂(lè)隊(duì)也真是夠嗆的!
M: I know, Li Hua, the show isn't very good. But Jack's band is going to be playing soon. Let's stick around until their performance is over, ok?
L: Jack的樂(lè)隊(duì)什么時(shí)候來(lái)???哎,你說(shuō)什么"stick around"? 你的意思就是先不要走,是不是?
M: That's right. I said "let's stick around." that means to stay or remain in a place.
L: 噢,to stick around就是在一個(gè)地方再呆一會(huì)兒。懂了,你的意思就是要我們等Jack的樂(lè)隊(duì)來(lái)了,表演完了以后再走。Michael, 那乘我們等他的時(shí)候,你再給我舉幾個(gè)例子,好不好?
M: Well, you remember Angie Summers, right? She finished her Ph.D. last spring, but has decided to stick around and do some post-doctoral work before she starts looking for a job.
L: 我當(dāng)然記得Angie Summers啦。她今年春天拿到了博士學(xué)位,可是決定在開(kāi)始找工作前先不離開(kāi)學(xué)校,做一些博士后的工作。所以,在這里,to stick around就是她繼續(xù)呆下去,不離開(kāi)學(xué)校。噢,Michael,我們還要等Jack等多久嘛?
M: I don't know. Let's just stick around for another half hour or so. If Jack doesn't show up, we can leave.
L: 好,那再等他半小時(shí),否則我可真要受不了了!
******
L: (sighs) 噢,謝天謝地,總算完了,我要再在里面呆下去,就要聾了。
M: Yeah, I'm sorry about that, Li Hua. But if we hadn't waited for Jack to perform, he would have given us a huge guilt trip about it on Monday.
L: 要是我們不等Jack的話(huà),他會(huì)給我們什么?A guilt trip? Guilt不是感到有罪,感到內(nèi)疚嗎?那Trip是旅行。你是說(shuō)Jack會(huì)覺(jué)得非常抱歉???
M: No, I meant he'd make us feel guilty.
L: 噢,他讓我們感到內(nèi)疚?
M: That's right. A "guilt trip" means guilty feelings one has about doing something wrong. To "give someone a guilt trip" means to try and make him feel guilty.
L: 等等等等,這我得弄清楚了。A guilt trip就是一個(gè)人做錯(cuò)了什么事而覺(jué)得內(nèi)疚,好象他犯了錯(cuò)誤。To give someone a guilt trip就是讓別人感到內(nèi)疚。嘿,Jack的樂(lè)隊(duì)水平那么差,讓我們來(lái)聽(tīng)這種音樂(lè),他應(yīng)該覺(jué)得內(nèi)疚才對(duì)呀!
M: I agree. So when was the last time you had a guilt trip about something?
L: 我最后一次覺(jué)得內(nèi)疚是什么時(shí)候???那就是我要跟我男朋友分手的時(shí)候啊,是我要跟他分手的,我到現(xiàn)在心里還感到有點(diǎn)抱歉。
M: Don't let him put a guilt trip on you. So why did you break up with him anyway?
L: 因?yàn)槲液湍憷显谝粔K兒學(xué)習(xí),他老是讓我覺(jué)得好象我做錯(cuò)了什么是的。He tried to put a guilt trip on me.
M: What? That's insane. I'm glad you broke up with him. Anyway, you'd better not try to make me feel guilty about him.
L: 對(duì),他呀,是有毛病,所以我才和他分手的嘛。我告訴你可是沒(méi)有要讓你感到內(nèi)疚的意思啊!
M: That's better.
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英文單詞書(shū)