歌曲聽寫:文森特——送給梵高的歌
來源:滬江聽寫酷
2012-02-16 12:25
聽英文歌,練聽寫,寓學于樂,讓你不僅放松了心情,更練習了聽力。今天的聽寫是Don McLean致敬梵高的歌《Vincent》,配合MV欣賞,希望大家喜歡~
Tips:
直接填空,每空要另起一段。
句首單詞要大寫,注意有兩處縮寫。
不需要寫標點符號和語氣詞。
寫完記得總結,喜歡這首歌曲的歡迎推薦^_^
Vincent
Starry starry night
Paint your palette blue and gray
_______1_______
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen
They did not know how
Perhaps they'll listen now
Starry starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
_______2_______
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand
Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen
They did not know how
Perhaps they'll listen now
For they could not love you
And still your love was true
_______3________
On that starry starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you Vincent
_______4________
For one as beautiful as you
Starry starry night
Portraits hung in empty hall
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
_______5________
The ragged man in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Now I think I know what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
Then how you tried to set them free
They would not listen
They're not listening still
______6_______
Tips:
直接填空,每空要另起一段。
句首單詞要大寫,注意有兩處縮寫。
不需要寫標點符號和語氣詞。
寫完記得總結,喜歡這首歌曲的歡迎推薦^_^
Vincent
Starry starry night
Paint your palette blue and gray
_______1_______
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen
They did not know how
Perhaps they'll listen now
Starry starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
_______2_______
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand
Now I understand what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen
They did not know how
Perhaps they'll listen now
For they could not love you
And still your love was true
_______3________
On that starry starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you Vincent
_______4________
For one as beautiful as you
Starry starry night
Portraits hung in empty hall
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
_______5________
The ragged man in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Now I think I know what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
Then how you tried to set them free
They would not listen
They're not listening still
______6_______
Look out on a summer's day
Colors changing hue
And when no hope was left inside
This world was never meant
Like the strangers that you've met
Perhaps they never will
vincent—Starry night
Starry starry night //星光 星光閃耀的夜晚
paint your palette blue and grey //讓調(diào)色板描繪出你深深地憂郁和晦暗
look out on a summer's day //讓那雙洞察我靈魂深處的眼睛
with eyes that know the darkness in my soul //面朝著夏日的白晝
Shadows on the hills //在這如雪般的畫布上
sketch the trees and the daffodils //勾勒出丘陵的投影
catch the breeze and the winter chills //描繪那樹叢和水仙花
in colors on the snowy linen land //捕捉微風和冬季的寒意
And now I understand //而此刻我才懂得
what you tried to say to me //你想對我訴說的那些故事
and how you suffered for your sanity //你因深深的思索而承受著苦悶
and how you tried to set them free //你因賦予思想自由而所做的一切
They would not listen //可是,那些人不會聽到
they did not know how // 因為他們無法體會
perhaps they'll listen now //又或許 他們現(xiàn)在才知道
Starry starry night //星光 星光閃耀的夜晚
flaming flowers that brightly blaze //那些如烈焰般綻放的花兒
swirling clouds in violet haze //那些在紫羅蘭的薄霧中旋轉的云朵
reflect in Vincent's eyes of China blue //都在文森特瓷器一樣湛藍的眸子里
Colors changing hue //變幻著色彩
morning fields of amber grain //清晨琥珀色的原野
weathered faces lined in pain //風化了的臉孔鐫刻著的痛楚
are smoothed beneath the artist's loving hand.//畫家用深情手去撫慰那些憂傷
And now I understand //而此刻我才懂得
what you tried to say to me //你想對我訴說的那些故事
and how you suffered for your sanity //你因深深的思索而承受著苦悶
and how you tried to set them free //你因賦予思想自由而所做的一切
They would not listen //可是,那些人不會聽到
they did not know how // 因為他們無法體會
perhaps they'll listen now //又或許 他們現(xiàn)在才知道
For they could not love you //盡管他們并不愛你
but still your love was true //可你的愛卻是如此真實
and when no hope was left in sight on that //在那個只有絕望的星夜
starry starry night. //你帶走了自己的生命
You took your life as lovers often do //就像殉情的愛人一樣
But I could have told you Vincent //然而 我必須告訴你真相 文森特
this world was never meant for one //這世界上不會再有什么
as beautiful as you//如你一般的美好
Starry starry night //星光,星光閃耀的夜
portraits hung in empty halls //那些肖像懸掛在空寂的大廳里
frameless heads //一幅幅沒有畫框的頭像
on nameless walls //在一面面不知名的墻壁上
with eyes that watch the world //用他們那令人難忘的眼睛
and can't forget//注視著這個世界
Like the stranger that you've met //就像你曾遭遇到的陌生人
the ragged men in ragged clothes //邋遢男人們穿著襤褸的衣衫
the silver thorn of bloddy rose //就像是躺在圣潔的雪地里的
lie crushed and broken on the virgin snow.// 血紅的玫瑰中銀白的荊刺
And now I think I know //而此刻我才懂得
what you tried to say to me //你想對我訴說的那些故事
and how you suffered for your sanity //你因深深的思索而承受著苦悶
and how you tried to set them free. //你因賦予思想自由而所做的一切
They would not listen //可是,那些人不會聽到
they're not listening still //他們依舊不會聽到
perhaps they never will//又或許 他們永遠不會知道
——譯文來自: 夏一未涼
- 相關熱點:
- 物主代詞