圖:1979年,史蒂夫·喬布斯和史蒂夫沃茲尼亞克
沃茲尼亞克是影響喬布斯的重要人物之一。喬布斯與沃茲尼亞克初遇時(shí),他們就很快發(fā)現(xiàn)了彼此都有著許多共同點(diǎn),很快兩人因?yàn)楣餐呐d趣交融到一起。
HINTS:
Blue Box
Vatican
Wozniak
Henry Kissinger
Moscow
Apple
【回顧】【喬布斯傳】最讓我自豪的(15)?
喬布斯傳聽寫節(jié)目:

點(diǎn)擊定閱更方便。
如有任何疑問歡迎大家在評(píng)論區(qū)討論,
也可以隨時(shí)碎碎給我們@流年碎,@痞子李 有問必答。
At first the Blue Box was used for fun and pranks. The most daring of these was when they called the Vatican and Wozniak pretended to be Henry Kissinger wanting to speak to the pope. "We are at de summit meeting in Moscow, and ve need to talk to de pope," Woz intoned. He was told that it was 5:30 a.m. and the pope was sleeping. When he called back, he got a bishop who was supposed to serve as the translator. But they never actually got the pope on the line. "They realized that Woz wasn't Henry Kissinger," Jobs recalled. "We were at a public phone booth." It was then that they reached an important milestone, one that would establish a pattern in their partnerships: Jobs came up with the idea that the Blue Box could be more than merely a hobby; they could build and sell them. "I got together the rest of the components, like the casing and power supply and keypads, and figured out how we could price it," Jobs said, foreshadowing roles he would play when they founded Apple. The finished product was about the size of two decks of playing cards. The parts cost about $40, and Jobs decided they should sell it for $150.
起初藍(lán)盒子只是用來找樂子或者搞惡作劇。最著名的一次,他們打給梵蒂岡,沃茲尼亞克假裝是亨利基辛格,想要跟教皇通電話?!拔艺谀箍茀⒓臃鍟?huì),我需要跟教皇通電話。”沃茲回憶當(dāng)時(shí)自己說的話。他被告知當(dāng)?shù)貢r(shí)間是早上五點(diǎn)半,教皇還在睡覺。當(dāng)他再次打過去的時(shí)候,接電話的是一名充當(dāng)翻譯的主教。但對(duì)方并沒有真的讓教皇接電話?!八麄円庾R(shí)到沃茲是冒牌的,”喬布斯回憶說,“我們當(dāng)時(shí)在一個(gè)公用電話亭?!? 也就是那時(shí)候,發(fā)生了一件具有里程意義的事件,也確立了今后他們合作關(guān)系的模式:?jiǎn)滩妓拐J(rèn)為藍(lán)盒子不該再停留在業(yè)余愛好階段了。他們可以制作然后銷售?!拔野咽O碌脑技衅饋恚热缯f盒子、電源和數(shù)字鍵盤,然后想出了定價(jià)方式?!眴滩妓拐f,這也預(yù)示了他日后在創(chuàng)立蘋果公司過程中將扮演的角色。成品的大小差不多有兩副撲克牌那么大,所有的零部件價(jià)值40美元,喬布斯決定以150美元的價(jià)格出售。