Oscar

奧斯卡最佳影片獎(Academy Award for Best Picture),由美國電影藝術(shù)與科學(xué)學(xué)院通過業(yè)內(nèi)人士投票,頒給每年得票最高的電影,能夠獲得該獎項的影片代表了電影的最高水平?;乜磰W斯卡金像獎歷史,無數(shù)優(yōu)秀影片在奧斯卡的舞臺上大放異彩,獲得電影的至高榮譽(yù)。他們中有的已經(jīng)成為了電影界教科書般的存在!今天就來回顧一下經(jīng)典的歷屆奧斯卡最佳影片!歡迎走進(jìn)【周末影院】奧斯卡特別節(jié)目!

Gone with the Wind

第12屆奧斯卡最佳影片

亂世佳人 (Gone with the Wind)1939

導(dǎo)演: 維克多·弗萊明 / 喬治·庫克 / 山姆·伍德
編劇: 西德尼·霍華德 / Oliver H.P. Garrett / 本·赫特 / Jo Swerling / John Van Druten / 瑪格麗特·米歇爾
主演: 克拉克·蓋博 / 費雯·麗 / 托馬斯·米切爾 / 海蒂·麥克丹尼爾斯 / 奧利維婭·德哈維蘭
類型: 劇情 / 愛情 / 戰(zhàn)爭

美國南北戰(zhàn)爭前夕,南方農(nóng)場塔拉莊園的千金斯嘉麗愛上了另一個農(nóng)場主的兒子艾希禮,遭到了拒絕,為了報復(fù),她嫁給了自己不愛的男人,艾希禮妻子梅蘭的弟弟查爾斯。戰(zhàn)爭期間,斯嘉麗成為寡婦,失去母親,挑起生活的重?fù)?dān),不再是當(dāng)初的千金小姐;戰(zhàn)爭結(jié)束后,她又兩度為人妻,嫁給了愛她多年的投機(jī)商人瑞德。然而,縱使經(jīng)歷了生活的艱苦,斯嘉麗對艾希禮的感情仍然沒有改變。艾希禮妻子梅蘭的去世,給了斯嘉麗一個機(jī)會,一邊是深愛自己的丈夫瑞德,一邊是心心念念多年的艾希禮?斯嘉麗會給自己怎樣一個不一樣的明天??

Gone with the Wind

片頭詞:

There was a land of Cavaliers and
有一片騎士的土地,

Cotton Fields called the Old South?
遍地棉花,人們稱之為古老的南方......

Here in this patrician world the
這個貴族的世界,

Age of Chivalry took its last bow?
折射出騎士時代最后的光彩......

Here was the last ever to be seen
這里有最后的騎士

of knights and their Ladies Fair,
和他們的佳麗,

of Master and of Slaves?
最后的奴隸主和奴隸.....

Look for it only in books,for it
這一切只能在書中看到

is no more than a dream remembered,
因為他們不過是記憶中的一場夢幻

a Civilization gone with the wind...
一個業(yè)已隨風(fēng)而逝的文明...

經(jīng)典臺詞:

As God as my witness… as God as my witness, they’re not going go lick me. I’m going to live through this and when it’s all over. I’ll never be hungry again. No. nor any of my folk. If I have to lie, steal, cheat, or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again.
請上帝作證……上帝作證。我不會被打垮的。我要度過這個難關(guān),等難關(guān)過后,我永遠(yuǎn)不會再挨餓。不會,我的家人也不會。即使我得撒謊、偷竊、欺騙甚至殺人,上帝作證,我將不會挨餓。

RHETT: We‘ve sort of shocked the Confederacy, Scarlett.
瑞特:我們讓那些聯(lián)合政府的人大吃一驚了,斯嘉麗。

SCARLETT: It‘s a little like blockade running, isn‘t it?
斯嘉麗:這有點象作突破防線,是嗎?

RHETT: It‘s worse. But I expect a very fancy profit out of it.
瑞德:也許更糟,但我想從中得到更可觀的收益。

SCARLETT: I don‘t care what you expect or what they think, I‘m gonna dance and dance.Tonight I wouldn‘t mind dancing with Abe Lincoln himself.
斯嘉麗:我不管你想得到什么,或者他們怎么想,我要跳舞,跳舞。今晚就是和亞伯拉罕·林肯跳也不要緊。

RHETT: Frankly my dear, I don‘t give a damn.
瑞德:坦白說,我親愛的,我一點也不在乎。

After all tomorrow is another day!
畢竟,明天又是新的一天了!
?

The Sound of Music

第38屆奧斯卡最佳影片

音樂之聲 (The Sound of Music)1965?

導(dǎo)演: 羅伯特·懷斯
編劇: 恩斯特·萊赫曼
主演: 朱麗·安德魯斯 / 克里斯托弗·普盧默 / Richard Haydn / Angela Cartwright / Nicholas Hammond
類型: 傳記 / 劇情 / 家庭 / 歌舞

瑪利亞是一個年輕活潑的修女,喜歡在大自然下高聲歌唱,所以她常常忘記了修道院里的規(guī)矩。院長認(rèn)為瑪利亞并不屬于規(guī)矩嚴(yán)格的修道院。院長與眾嬤嬤商量后,決定安排瑪利亞到一位名叫特拉普上校家當(dāng)家庭教師。上校的妻子去世多年,留下7個孩子,他要求對孩子嚴(yán)格管教。他告訴瑪利亞在他家的家庭教師都做不長久,都是因為孩子的惡作劇?,斃麃喒灰苍獾搅藧鹤鲃?,可是這位善良的老師并沒有告訴他們的父親,而是像個母親一樣照顧孩子,很快跟孩子打成一片。上校也漸漸在瑪利亞的引導(dǎo)下改變了對孩子們的態(tài)度。上校與瑪利亞之間發(fā)生了感情,他們完婚后回到了已被納粹占領(lǐng)的奧地利,上校并不想為納粹辦事,一家人準(zhǔn)備逃跑……?

The Sound of Music

經(jīng)典臺詞:

Captain von Trapp: You brought music back into the house. I had forgotten.

Maria: Dear Father, now I know why You sent me here. To help these children prepare for a new mother. And I pray this will become a happy family in Thy sight. God bless the captain. God bless Liesl and Friedrich. God bless Louisa, Brigitta, Marta and little Gretl. And I forgot the other boy. What's his name? Well, God bless what's-his-name. God bless the Reverend Mother and Sister Margaretta and everybody at the abbey. And now, dear God, about Liesl. Help her know that I'm her friend and help her tell me what she's been up to. ?

The Godfather

第45屆奧斯卡最佳影片

教父 (The Godfather)1972?

導(dǎo)演: 弗朗西斯·福特·科波拉
編劇: 馬里奧·普佐 / 弗朗西斯·福特·科波拉
主演: 馬龍·白蘭度 / 阿爾·帕西諾 / 詹姆斯·凱恩 / 羅伯特·杜瓦爾 / 黛安·基頓
類型: 犯罪 / 劇情 / 驚悚

40年代的美國,“教父”維托·唐·柯里昂(馬龍·白蘭度飾)是黑手黨柯里昂家族的首領(lǐng),帶領(lǐng)家族從事非法的勾當(dāng),但同時他也是許多弱小平民的保護(hù)神,深得人們愛戴。因為拒絕了毒梟索洛索的毒品交易要求,柯里昂家族和紐約其他幾個黑手黨家族的矛盾激化、圣誕前夕,索洛索劫持了“教父”的參謀湯姆,并派人暗殺“教父”;因為內(nèi)奸的出賣,“教父”的大兒子遜尼被仇家殺害;小兒子麥克(阿爾·帕西諾 飾)也被卷了進(jìn)來,失去愛妻。黑手黨家族之間的矛盾越來越白熱化。年老的“教父”面對喪子之痛怎樣統(tǒng)領(lǐng)全局?黑手黨之間的仇殺如何落幕?誰是家族的內(nèi)奸?誰又能夠成為新一代的“教父”?

血雨腥風(fēng)和溫情脈脈,在這部里程碑式的黑幫史詩巨片里真實上演。

The Godfather

經(jīng)典臺詞:

Luca Brasi: Don Corleone, I am honored and grateful that you have invited me to your home on the wedding day of your daughter. And may their first child be a masculine child.

Michael: Only don't tell me that you're innocent. Because it insults my intelligence and it makes me very angry. Now, who approached you first? Barzini or Tattalgia?

Don Corleone: I said that I would see you because I had heard that you were a serious man, to be treated with respect. But I must say no to you and let me give you my reasons. It's true I have a lot of friends in politics, but they wouldn't be so friendly if they knew my business was drugs instead of gambling which they consider a harmless vice. But drugs, that's a dirty business.

Don Corleone: I have a sentimental weakness for my children and I spoil them, as you can see. They talk when they should listen. Anyway, Signor Sollozzo, my no to you is final. I want to congratulate you on your new business and I'm sure you'll do very well and good luck to you. Especially since your interests don't conflict with mine. Thank you.

Bonasera: I believe in America. America has made my fortune. And I raised my daughter in the American fashion. I gave her freedom but I taught her never to dishonor her family. She found a "boy friend," not an Italian. She went to the movies with him. She stayed out late. I didn't protest. Two months ago he took her for a drive, with another boy friend. They made her drink whiskey and then they tried to take advantage of her. She resisted. She kept her honor. So they beat her. Like an animal. When I went to the hospital her nose was broken. Her jaw was shattered, held together by wire. She couldn't even weep because of the pain. But I wept. Why did I weep? She was the light of my life. A beautiful girl. Now she will never be beautiful again. ?

One Flew Over the Cuckoo's Nest

1975 第48屆奧斯卡最佳影片

飛越瘋?cè)嗽?(One Flew Over the Cuckoo's Nest)

導(dǎo)演: 米洛斯·福爾曼
編劇: Lawrence Hauben / 博·古德曼
主演: 杰克·尼科爾森 / 丹尼·德維托 / 克里斯托弗·洛伊德 / 路易絲·弗萊徹 / Ted Markland / 布拉德·道里夫
類型: 劇情

麥克墨菲(杰克?尼科爾森 飾)為了逃避監(jiān)獄里的強(qiáng)制勞動,裝作精神異常,被送進(jìn)了精神病院,他的到來,給死氣沉沉的精神病院帶來了劇烈的沖擊。麥克要求看棒球比賽的電視轉(zhuǎn)播,挑戰(zhàn)了醫(yī)院嚴(yán)格的管理制度,受到護(hù)士長瑞秋(路易絲?弗萊徹 飾)的百般阻撓;麥克帶領(lǐng)病人出海捕魚,振奮了他們的精神,卻讓院方頭痛不已。院方為了懲處麥克膽大妄為、屢犯院規(guī),決定將他永遠(yuǎn)留在瘋?cè)嗽骸I宰杂傻柠溈嗽僖矡o法忍受瘋?cè)嗽旱纳?,他?lián)合病友,高大的印第安人“酋長”,開始自己的計劃:飛越瘋?cè)嗽骸?/p>

本片獲1975年第48屆奧斯卡最佳影片,最佳男、女主角,最佳導(dǎo)演和最佳改編劇本五項大獎。主人公“不自由毋寧死”的精神在當(dāng)今社會仍有很大的現(xiàn)實意義。

One Flew Over the Cuckoo's Nest

經(jīng)典臺詞:

Nurse Ratched: If Mr. McMurphy doesn't want to take his medication orally, I'm sure we can arrange that he can have it some other way. But I don't think that he would like it.

Harding: I'm not just talking about my wife, I'm talking about my LIFE, I can't seem to get that through to you. I'm not just talking about one person, I'm talking about everybody. I'm talking about form. I'm talking about content. I'm talking about interrelationships. I'm talking about God, the devil, Hell, Heaven. Do you understand... FINALLY???

The Silence of the Lambs

?第64屆奧斯卡最佳影片

沉默的羔羊(The Silence of the Lambs)1991

導(dǎo)演: 喬納森·戴米
編劇: Thomas Harris / Ted Tally
主演: 朱迪·福斯特 / 安東尼·霍普金斯 / 斯科特·格林 / 安東尼·希爾德 / 布魯克·史密斯
類型: 犯罪 / 驚悚

見習(xí)特工克拉麗斯所在的城市發(fā)生了一系列專剝女性皮的命案??死愃狗蠲叭ピL問被收監(jiān)的精神有問題的精神病學(xué)家漢尼拔博士,以獲取罪犯犯罪心理資料。漢尼拔要求克拉麗斯說出個人經(jīng)歷供他分析以換取他的協(xié)助??死愃沟乃季S完全不是博士的對手,臨陣敗走了。又一名女子被殺,一人被綁架。今次被綁架的是參議員的女兒,克拉麗斯只得再次找到漢尼拔,漢尼拔給了克拉麗斯一些提示,他們的提示被漢尼拔的醫(yī)生聽見,醫(yī)生立功心切,對漢尼拔實行嚴(yán)刑逼供,但漢尼拔什么也沒透露。克拉麗斯在漢尼拔的提示下,一步步向兇手逼近。

The Silence of the Lambs

經(jīng)典臺詞:

Hannibal Lecter: You know what you look like to me, with your good bag and your cheap shoes? You look like a rube. A well scrubbed, hustling rube with a little taste. Good nutrition's given you some length of bone, but you're not more than one generation from poor white trash, are you, Agent Starling? And that accent you've tried so desperately to shed: pure West Virginia. What is your father, dear? Is he a coal miner? Does he stink of the lamp? You know how quickly the boys found you... all those tedious sticky fumblings in the back seats of cars... while you could only dream of getting out... getting anywhere... getting all the way to the FBI.

Clarice Starling: You see a lot, Doctor. But are you strong enough to point that high-powered perception at yourself? What about it? Why don't you - why don't you look at yourself and write down what you see? Or maybe you're afraid to. ?

Schindler's List

第66屆奧斯卡最佳影片

辛德勒的名單(Schindler's List)1993

導(dǎo)演: 史蒂文·斯皮爾伯格
編劇: 斯蒂文·澤里安
主演: 連姆·尼森 / 本·金斯利 / 拉爾夫·費因斯 / 卡羅琳·古道 / Jonathan Sagall
類型: 劇情 / 傳記 / 歷史 / 戰(zhàn)爭

1939年,波蘭在納粹德國的統(tǒng)治下,黨衛(wèi)軍對猶太人進(jìn)行了隔離統(tǒng)治。德國商人奧斯卡·辛德勒來到德軍統(tǒng)治下的克拉科夫,開設(shè)了一間搪瓷廠,生產(chǎn)軍需用品。憑著出眾的社交能力和大量的金錢,辛德勒和德軍建立了良好的關(guān)系,他的工廠雇用猶太人工作,大發(fā)戰(zhàn)爭財。1943年,克拉科夫的猶太人遭到了慘絕人寰的大屠殺,辛德勒目睹這一切,受到了極大的震撼,他賄賂軍官,讓自己的工廠成為集中營的附屬勞役營,在那些瘋狂屠殺的日子里,他的工廠也成為了猶太人的避難所。1944年,德國戰(zhàn)敗前夕,屠殺猶太人的行動越發(fā)瘋狂,辛德勒向德軍軍官開出了1200人的名單,傾家蕩產(chǎn)買下了這些猶太人的生命。在那些暗無天日的歲月里,拯救一個人,就是拯救全世界。

Schindler's List

經(jīng)典臺詞:

Amon Goeth: They cast a spell on you, you know, the Jews. When you work closely with them, like I do, you see this. They have this power. It's like a virus. Some of my men are infected with this virus. They should be pitied, not punished. They should receive treatment because this is as real as typhus. I see it all the time. It's a matter of money? Hmm?

Amon Goeth: Today is history. Today will be remembered. Years from now the young will ask with wonder about this day. Today is history and you are part of it. Six hundred years ago when elsewhere they were footing the blame for the Black Death, Casimir the Great - so called - told the Jews they could come to Krakow. They came. They trundled their belongings into the city. They settled. They took hold. They prospered in business, science, education, the arts. With nothing they came and with nothing they flourished. For six centuries there has been a Jewish Krakow. By this evening those six centuries will be a rumor. They never happened. Today is history.?

Forrest Gump

第67屆奧斯卡最佳影片

阿甘正傳(Forrest Gump)1994?

導(dǎo)演: 羅伯特·澤米吉斯
編劇: 艾瑞克·羅斯 / Winston Groom
主演: 湯姆·漢克斯 / 羅賓·懷特 / 加里·西尼斯 / 麥凱爾泰·威廉遜 / 莎莉·菲爾德 / Michael Conner Humphreys / 海利·喬·奧斯蒙
類型: 劇情 / 愛情

阿甘于二戰(zhàn)結(jié)束后不久出生在美國南方阿拉巴馬州一個閉塞的小鎮(zhèn),他先天弱智,智商只有75,然而他的媽媽是一個性格堅強(qiáng)的女性,她常常鼓勵阿甘“傻人有傻?!?,要他自強(qiáng)不息。阿甘像普通孩子一樣上學(xué),并且認(rèn)識了一生的朋友和至愛珍妮,在珍妮和媽媽的愛護(hù)下,阿甘憑著上帝賜予的“飛毛腿”開始了一生不停的奔跑。阿甘成為橄欖球巨星、越戰(zhàn)英雄、乒乓球外交使者、億萬富翁,但是,他始終忘不了珍妮,幾次匆匆的相聚和離別,更是加深了阿甘的思念。有一天,阿甘收到珍妮的信,他們終于又要見面……

Forrest Gump

經(jīng)典臺詞:

Young Jenny Curran: Dear God, make me a bird. So I could fly far. Far far away from here.
上帝啊,讓我成為一只飛鳥。這樣我就可以飛翔。飛離這個家。

Forrest Gump: My momma always said, "Life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get."
我媽媽總說:“人生就像一盒巧克力。你永遠(yuǎn)不知道你將會得到什么?!?/div>

Forrest Gump

經(jīng)典對白:

Forrest Gump: Will you marry me?

Forrest Gump: I'd make a good husband, Jenny.

Jenny Curran: You would, Forrest.

Forrest Gump: ...But you won't marry me.

Jenny Curran: [sadly] ... You don't wanna marry me.

Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny?

Forrest Gump: I'm not a smart man... but I know what love is. ?

Titanic

第70屆奧斯卡最佳影片

泰坦尼克號(Titanic)1997?

導(dǎo)演: 詹姆斯·卡梅隆
編劇: 詹姆斯·卡梅隆
主演: 萊昂納多·迪卡普里奧 / 凱特·溫絲萊特 / 比利·贊恩 / 凱西·貝茨 / 弗蘭西絲·費舍 / 格勞瑞亞·斯圖爾特 / 蘇茜·愛米斯 / 比爾·帕克斯頓 / 伯納德·希爾 / 維克多·加博 / 伊萬·斯圖爾特 / 詹姆斯·卡梅隆

1912年4月10日,號稱 “世界工業(yè)史上的奇跡”的豪華客輪泰坦尼克號開始了自己的處女航,從英國的南安普頓出發(fā)駛往美國紐約。富家少女羅絲(凱特·溫絲萊特)與母親及未婚夫卡爾坐上了頭等艙;另一邊,放蕩不羈的少年畫家杰克(萊昂納多·迪卡普里奧)也在碼頭的一場賭博中贏得了下等艙的船票。羅絲厭倦了上流社會虛偽的生活,不愿嫁給卡爾,打算投海自盡,被杰克救起。很快,美麗活潑的羅絲與英俊開朗的杰克相愛,杰克帶羅絲參加下等艙的舞會、為她畫像,二人的感情逐漸升溫。1912年4月14日,星期天晚上,一個風(fēng)平浪靜的夜晚。泰坦尼克號撞上了冰山,“永不沉沒的”泰坦尼克號面臨沉船的命運,羅絲和杰克剛萌芽的愛情也將經(jīng)歷生死的考驗。 ? ?

Titanic

經(jīng)典臺詞:

Old Rose: [about Jack drawing her naked] My heart was pounding the whole time. It was the most erotic moment of my life. Up until then, at least.

Rose: I love you, Jack.

Jack: Don't you do that, don't say your good-byes.

Rose: I'm so cold.

Jack: Listen, Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and you're gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here, not this night. Not like this, do you understand me??

Rose: I can't feel my body.?

Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

Rose: I promise.

Jack: Never let go.

Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack.?

Titanic

經(jīng)典臺詞:

Jack: Rose, you're no picnic, all right? You're a spoiled little brat, even, but under that, you're the most amazingly, astounding, wonderful girl, woman that I've ever known...

Rose: Jack, I...

Jack: No, let me try and get this out. You're ama- I'm not an idiot, I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket, I have no-nothing to offer you and I know that. I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump remember? I can't turn away without knowing you'll be all right... That's all I want.

Rose: Well, I'm fine... I'll be fine... really. ?

Slumdog Millionaire

第81屆奧斯卡最佳影片

貧民窟的百萬富翁(Slumdog Millionaire)2008

導(dǎo)演: 丹尼·鮑爾 / Loveleen Tandan
編劇: 西蒙·博福伊 / 維卡斯·史瓦盧普
主演: 戴夫·帕特爾 / 芙蕾達(dá)·平托 / 亞尼·卡普 / 沙魯巴·舒克拉
類型: 劇情 / 愛情

2006年,印度孟買。印度青年杰瑪還差一個問題就能贏得2千萬盧比。他是怎么做到的?A:他作弊;B:他幸運;C:他是天才;D:一切命中注定。這是《誰想成為百萬富翁》電視猜謎節(jié)目的人生版。杰瑪在已經(jīng)贏得1千萬盧比的情況下被警方以欺詐罪逮捕,嚴(yán)刑拷問下杰瑪說出他獲得1千萬盧比的真相——他確實知道答案,但他只知道這些!出身貧民窟的杰瑪年幼就生活艱苦,他與哥哥沙里姆、少女拉媞卡三人卻一起經(jīng)歷了幾十年印度的變遷。之前每一個問題,都好像是杰瑪?shù)挠洃浰槠?,牽動他關(guān)于親情、愛情與人生的回憶。而現(xiàn)在,杰瑪一方面要洗清自己的犯罪嫌疑,一方面要拯救與拉媞卡的愛。在金錢與愛之前,杰瑪能夠沉著冷靜,選擇出正確的答案嗎?

Slumdog Millionaire

經(jīng)典臺詞:

Jamal Malik: [to an American tourist couple] You wanted to see a bit of the real India?

Jamal Malik: [angrily to the cop] Here it is! ?

Jamal Malik: I love you.

Latika: So what? ?

Prem Kumar: A few hours ago, you were giving chai for the phone walahs. And now you're richer than they will ever be. What a player!?

The King's Speech

第83屆奧斯卡最佳影片

國王的演講(The King's Speech)2010

導(dǎo)演: 湯姆·霍珀
編劇: 大衛(wèi)·塞德勒
主演: 柯林·菲爾斯 / 杰弗里·拉什 / 海倫娜·邦漢·卡特 / 蓋·皮爾斯 / 邁克爾·剛本 / 蒂莫西·斯波 / 詹妮弗·艾莉 / 德里克·雅各比 / 安東尼·安德魯斯 / Tim Downie
類型: 劇情 / 歷史

約克郡公爵(柯林·菲爾斯 Colin Firth 飾)因患口吃,無法在公眾面前發(fā)表演講,這令他接連在大型儀式上丟丑。賢惠妻子伊麗莎白(海倫娜·邦漢·卡特 Helena Bonham Carter 飾)為了幫助丈夫,到處尋訪名醫(yī),但是傳統(tǒng)的方法總不奏效。一次偶然的機(jī)會,她慕名來到了語言治療師萊納爾羅格(杰弗里·拉什 Geoffrey Rush 飾)的宅邸,傳說他的方式與眾不同。雖然公爵對羅格稀奇古怪的招法并不感興趣,首次診療也不歡而散。但是,公爵發(fā)現(xiàn)在聆聽音樂時自己朗讀莎翁竟然十分流利。這讓他開始信任羅格,配合治療,慢慢克服著心理的障礙。喬治五世駕崩,愛德華八世繼承王位,卻為了迎娶寡婦辛普森夫人不惜退位。艾伯特臨危受命,成為了喬治六世。他面臨的最大挑戰(zhàn)就是如何在二戰(zhàn)前發(fā)表鼓舞人心的演講……?

The King's Speech

The King's Speech is a 2010 British historical drama film directed by Tom Hooper and written by David Seidler.Colin Firth plays King George VI who, to cope with a stammer, sees Lionel Logue, an Australian speech therapist played by Geoffrey Rush. The men become friends as they work together, and after his brother abdicates the throne, the new King relies on Logue to help him make his first wartime radio broadcast on Britain's declaration of war on Germany in 1939.
本片講述的是現(xiàn)任英國女王伊麗莎白二世的父親,喬治六世國王治療口吃的故事,根據(jù)英國歷史真實故事改編而成。身為約克公爵的喬治,是英國王位第二繼承人,父親是國王喬治五世,兄長是王儲威爾士親王愛德華。喬治從小有嚴(yán)重的口吃,為了應(yīng)付演說而時有無力感,遂連同妻子尋找語言治療師來治療自己,最終找到了澳大利亞籍的萊恩尼爾·羅格(Lionel Logue),但卻又以齟齬與羅格決裂。喬治五世去世后,王儲愛德華即位,但仍過著風(fēng)花雪月的人生,不理睬因納粹德國崛起而岌岌可危的朝政,且堅持要與一個離過兩次婚的華麗思女士結(jié)婚,與離婚女子結(jié)婚,違背了英國國教與王室的繼承規(guī)定,首相鮑得溫于是令愛德華做出選擇,不愿放棄美人的愛德華,選擇禪讓王位與喬治,退隱山林,稱“溫莎公爵”。喬治本無心問鼎寶座,卻因兄長不負(fù)責(zé)任的退位,不得不加冕登基,是為喬治六世。喬治六世此時再次想到羅格,為了能順利發(fā)表各種演說,喬治六世辛苦經(jīng)歷了一系列的語言訓(xùn)練,不但與羅格成為好友,口吃也大為好轉(zhuǎn)。最后結(jié)局,是喬治六世向當(dāng)時二次大戰(zhàn)中的英國人的一次著名戰(zhàn)時演說,其發(fā)表順利,聲調(diào)鏗鏘有力,鼓舞了全國軍民。

《國王的演講》(The King's Speech,片名中speech既解作演講,也解作說話能力,是雙關(guān)語)是2010年由湯姆·霍伯執(zhí)導(dǎo)的英國傳記片。男主角科林·費爾斯獲得了包括第68屆金球獎最佳劇情片男主角、第83屆奧斯卡金像獎最佳男主角在內(nèi)的許多表演獎。影片還在第83屆奧斯卡金像獎中獲得12項提名,并勇奪最佳影片、最佳原創(chuàng)劇本、最佳導(dǎo)演及最佳男主角四項大獎?。