Melissa Block speaks with Jim Bunn, president of Global Health Communications and one of the co-founders of World AIDS Day, about helping to create one of the longest running public health campaigns.


參與方式:全文聽(tīng)寫(忽略各種語(yǔ)氣詞和因口誤重復(fù)的單詞)
Hints:
World AIDS Day
Jim
I was looking back on a story from 1988, from the year of the first World AIDS Day. And it was about a girl with AIDS who was allowed to go to school only if she was in the glass enclosure. I was on a talk show where someone in the back of the room said: What would you do if your kid went to school and at that school there was a child with AIDS? And I said, well, if that child was involved in having sexual intercourse - unprotected sexual intercourse at school or was involved in some activity that led to them bleeding on other kids, I would worry about that. Otherwise, I really wouldn't. What is happening in those early days and why things like that horrible experience that that girl had to endure is because people were integrating that fear into their lives. And we've seen that change now. You don't see that same kind of thing. Jim, can you think back on something concrete that has come from World AIDS Day beyond public awareness and perception and de-stigmatization? Is it just really a symbolic day or is there something practical that you think has come from it? I think the symbolism is not insignificant and I think it's not without substance. The fact that there's conversation occurs on an annual basis on World AIDS Day is significant. The fact that the president of the United States, on an annual basis now, comments, discusses AIDS, keeps it on the agenda.
1988年,第一個(gè)世界艾滋病日正式確立。在這一年,一個(gè)感染了艾滋病的小女孩被禁止到學(xué)校去上課,除非套上玻璃防護(hù)裝置。 當(dāng)時(shí),我正在上一檔脫口秀節(jié)目,一名坐在后排的觀眾問(wèn)我,“如果你的孩子所在的學(xué)校里有一名艾滋病患者,你會(huì)怎么做呢?”我回答說(shuō),“嗯,如果那個(gè)孩子在學(xué)校里有性行為,并且是不加防護(hù)措施的性行為,我會(huì)很擔(dān)心我的孩子。但是如果沒(méi)有,那就沒(méi)什么可擔(dān)心的?!?早些時(shí)候,人們對(duì)艾滋病的恐懼深深地根植在他們的生活中,因此才導(dǎo)致了許多歧視,才會(huì)發(fā)生我們?cè)诠?jié)目開始時(shí)提到的那個(gè)故事,才會(huì)使一個(gè)小女孩遭受這樣恐怖的經(jīng)歷。現(xiàn)在情況有了一些改變,類似的事情在今天已經(jīng)不常發(fā)生了。 Jim, 關(guān)于世界艾滋病日,你有沒(méi)有什么具體的經(jīng)歷,除了公眾意識(shí)的覺(jué)醒,對(duì)艾滋病的了解和隊(duì)艾滋病人的正確看待,世界艾滋病日還能帶給我們什么?這難道僅僅是具有象征性意義的一天?它有沒(méi)有給我們帶來(lái)一些實(shí)際的影響? 我認(rèn)為它的象征性意義也很重要,并且這種象征意義并不是空洞的。事實(shí)上,伴隨著世界艾滋病日,每年人們會(huì)更多地談?wù)摪滩?。美?guó)總統(tǒng)也多次討論、提及艾滋病問(wèn)題,并將其提上國(guó)會(huì)議程。 ——譯文來(lái)自: chensini