oint n. 立場(chǎng),觀點(diǎn)
Human Life a Poem I think that,from a biological standpoint,human life almost reads like a poem. It has its own rhythm and beat,its internal cycles of growth and decay. It begins with innocent childhood,followed by awkward adolescence trying awkwardly to adapt itself to mature society,with its young passions and follies,its ideals and ambitions;then it reaches a manhood of intense activities,profiting from experience and learning more about society and human nature;at middle age,there is a slight easing of tension,a mellowing of character like the ripening of fruit or the mellowing of good wine,and the gradual acquiring of a more tolerant,more cynical and at the same time a kindlier view of life;then In the sunset of our life,the endocrine glands decrease their activity,and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it,it is for us the age of peace and security and leisure and contentment;finally,life flickers out and one goes into eternal sleep,never to wake up again.
人生如詩(shī) 我以為,從生物學(xué)角度看,人的一生恰如詩(shī)歌。人生自有其韻律和節(jié)奏,自有內(nèi)在的生成與衰亡。人生始于無(wú)邪的童年,經(jīng)過(guò)少年的青澀,帶著激情與無(wú)知,理想與雄心,笨拙而努力地走向成熟;后來(lái)人到壯年,經(jīng)歷漸廣,閱人漸多,涉世漸深,收益也漸大;及至中年,人生的緊張得以舒緩,人的性格日漸成熟,如芳馥之果實(shí),如醇美之佳釀,更具容忍之心,處世雖更悲觀,但對(duì)人生的態(tài)度趨于和善;再后來(lái)就是人生遲暮,內(nèi)分泌系統(tǒng)活動(dòng)減少,若此時(shí)吾輩已經(jīng)悟得老年真諦,并據(jù)此安排殘年,那生活將和平,寧?kù)o,安詳而知足;終于,生命之燭搖曳而終熄滅,人開(kāi)始永恒的長(zhǎng)眠,不再醒來(lái)。