【TED】是一個會議的名稱,它是英文technology,entertainment, design三個單詞的首字母縮寫。它是社會各界精英交流的盛會,這里有當代最杰出的思想家,這里有當代最優(yōu)秀的科學家,這里有迸發(fā)著最閃耀的思想火花,這里孕育著最光輝的夢想。
Patricia Kuhl
Patricia Kuhl studies how we learn language as babies, looking at the ways our brains form around language acquisition.

【本節(jié)目每天下午2點更新,歡迎訂閱?!?br>
【全文聽寫】
Hints:
因結巴等問題造成的重復單詞只寫一遍
auditory
coherence
coordinate
brain-based interventions
What are we seeing? We're seeing the baby brain. As the baby hears a word in her language the auditory areas light up, and then subsequently areas surrounding it that we think are related to coherence, getting the brain coordinated with its different areas, and causality, one brain area causing another to activate. We are embarking on a grand and golden age of knowledge about child's brain development. We're going to be able to see a child's brain as they experience an emotion, as they learn to speak and read, as they solve a math problem, as they have an idea. And we're going to be able to invent brain-based interventions for children who have difficulty learning. Just as the poets and writers described, we're going to be able to see, I think, that wondrous openness, utter and complete openness of the mind of a child. In investigating the child's brain, we're going to uncover deep truths about what it means to be human. And in the process, we may be able to help keep our own minds open to learning for our entire lives.
我們看到什么了?我們看到嬰兒的大腦。當嬰兒聽到她的語言中的一個詞時,大腦中聽覺區(qū)域亮了起來,然后在它周圍的其它區(qū)域也亮了起來。我們認為這是有關連貫性的,讓大腦和其他不同腦區(qū)域相協(xié)調(diào),一前一后,一片腦區(qū)域激活另一片腦區(qū)域。 我們開啟了一個開發(fā)兒童大腦知識的宏偉的黃金年代。當兒童體驗到感情,學著說和讀,解決一個數(shù)學問題,或當他們有個想法的時候,我們能夠觀察他們的大腦。我們也能為有學習障礙的孩童發(fā)明基于腦的治療方法。正如詩人和作家所描述的,我想我們能夠看到一種奇妙的融通開放,一個孩子心智的完全開放。在對兒童大腦的研究中,我們會揭示這對人類來說意味著什么的深層事實。在這一過程中,我們或許能幫助我們自身開放心智,在我們一生中不斷地學習。