喬布斯傳:第二章:一本期刊的故事(14)
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2012-01-18 15:17
圖:1979年,史蒂夫·喬布斯和史蒂夫沃茲尼亞克
沃茲尼亞克是影響喬布斯的重要人物之一。喬布斯與沃茲尼亞克初遇時(shí),他們就很快發(fā)現(xiàn)了彼此都有著許多共同點(diǎn),很快兩人因?yàn)楣餐呐d趣交融到一起。
HINTS:
Wozniak
SLAC
Stanford Linear Accelerator Center
Sunnyvale Electronics
HP Explorers Club
Berkeley
【回顧】【喬布斯傳】第二章:傳說(shuō)中的藍(lán)盒子(13)?
喬布斯傳聽(tīng)寫(xiě)節(jié)目:
點(diǎn)擊定閱更方便。
如有任何疑問(wèn)歡迎大家在評(píng)論區(qū)討論,
也可以隨時(shí)碎碎給我們@流年碎,@痞子李 有問(wèn)必答。
As soon as Jobs got the call from Wozniak that Sunday afternoon, he knew they would have to get their hands on the technical journal right away. "Woz picked me up a few minutes later, and we went to the library at SLAC, the Stanford Linear Accelerator Center, to see if we could find it," Jobs recounted. It was Sunday and the library was closed, but they knew how to get in through a door that was rarely locked. "I remember that we were furiously digging through the stacks, and it was Woz who finally found the journal with all the frequencies. It was like, holy shit, and we opened it and there it was. We kept saying to ourselves, 'It's real. Holy shit, it's real.' It was all laid out - the tones, the frequencies."
Wozniak went to Sunnyvale Electronics before it closed that evening and bought the parts to make an analog tone generator. Jobs had built a frequency counter when he was part of the HP Explorers Club, and they used it to calibrate the desired tones. With a dial, they could replicate and tape-record the sounds specified in the article. By midnight they were ready to test it. Unfortunately the oscillators they used were not quite stable enough to replicate the right chirps to fool the phone company. "We could see the instability using Steve's frequency counter," recalled Wozniak, "and we just couldn’t make it work. I had to leave for Berkeley the next morning, so we decided I would work on building a digital version once I got there."
那個(gè)周日的下午,喬布斯接到沃茲的電話后,立刻意識(shí)到他們必須馬上找到那本技術(shù)期刊?!皫追昼娭笪制澗蛠?lái)接我,我們?nèi)チ怂固垢4髮W(xué)線性加速器中信的圖書(shū)館,想看看能不能找到?!眴滩妓够貞浀?。那天是周日,圖書(shū)館關(guān)門(mén)了,但他們穿過(guò)一扇很少上鎖的門(mén)進(jìn)到了里面?!拔矣浀梦覀?cè)跁?shū)架上猛翻,最后沃茲找到了那本期刊,上面有所有的頻率。那種感覺(jué)簡(jiǎn)直就是‘天哪!’我們翻開(kāi)它,所有信息都有。我們一直對(duì)自己說(shuō):‘這是真的,天哪!這是真的!’所有信息都寫(xiě)的清清楚楚——音調(diào),頻率。”
那天晚上,沃茲尼亞克在森尼韋爾電子商店關(guān)門(mén)之前跑了過(guò)去,買(mǎi)到了制造模擬聲音發(fā)生器需要的零部件。喬布斯之前在惠普探索俱樂(lè)部的時(shí)候就做過(guò)一個(gè)頻率計(jì)數(shù)器,他們用這個(gè)計(jì)數(shù)器來(lái)調(diào)校他們需要的聲音。只要一撥號(hào),他們就能復(fù)制并錄下文章中制定的聲音。到了午夜,他們準(zhǔn)好測(cè)試了。很不幸,他們使用的振蕩器不夠穩(wěn)定,無(wú)法準(zhǔn)確復(fù)制能夠騙過(guò)系統(tǒng)的聲音?!拔覀兪褂檬返俜虻念l率計(jì)數(shù)器可以發(fā)現(xiàn)振蕩器的不穩(wěn)定性,”沃茲尼亞克說(shuō),“但就是沒(méi)辦法讓它工作。我第二天一早就要去伯克利了,所以我們決定,等我到那兒之后,就著手制造一個(gè)數(shù)字版的藍(lán)盒子。”