?

Computers used to work alone, inside a home or business. But thanks to the Internet, we can now use the power of computers at a completely different location - what we call "in the cloud".This is Cloud Computing in Plain English.
過(guò)去,計(jì)算機(jī)只能單機(jī)作業(yè),而網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)則為計(jì)算機(jī)應(yīng)用提供了一個(gè)完全不同的平臺(tái)- 云。本期介紹云計(jì)算。

To start, meet Lucy from Lucy's Lilies, a new florist. She is concerned about how to manage flower deliveries. Right now she's responsible for hiring drivers and keeping the vans running. But this scenario makes her nervous. She's a florist, not a mechanic - delivery is a distraction. And she's on a budget - maintaining her own deliveries costs a lot. Plus, it's hard to know how many vans she'll need. Her business suffers when deliveries can't keep up.?
Lucy是“Lucy百合園”花店的店主,她正頭疼花卉的配送問(wèn)題,她得自己找司機(jī)和貨車配送鮮花,把她忙壞了。她只愛(ài)種花,討厭管理物流,快hold不住了,而且維護(hù)物流也令她資金緊張。確定需要的貨車數(shù)量也讓人頭痛。倘若物流跟不上,她還會(huì)虧本。

Then she learned about a new kind of delivery company that has an unlimited fleet of drivers and vans that she can use on an as-needed basis, and she only pay for what she uses. Now she can depend on another company to handle the deliveries. A few years later, her business savvy paid off. She now has a network of florists and new problems.She has websites, servers and databases that all have to be maintained at headquarters. It’s a huge expense, and a big worry. Her business is constantly running out of storage space and fixing broken servers. Then she learned about cloud computing, which works a lot like her deliveries.?
后來(lái)她用了一種新物流服務(wù),可以按需提供貨車與司機(jī), 且按實(shí)際使用量付費(fèi)。這樣她就把物流外包給專業(yè)公司來(lái)運(yùn)營(yíng)了。幾年后花店生意興隆,她又開(kāi)了網(wǎng)店,但碰到新麻煩?;ǖ甑木W(wǎng)站、服務(wù)器、數(shù)據(jù)庫(kù)都必須在總部運(yùn)行維護(hù),不僅花銷高,隱患也大。內(nèi)存老是不夠,服務(wù)器總是當(dāng)機(jī),她又發(fā)現(xiàn)與按需配送相似的技術(shù)-云計(jì)算。

Instead of managing important technology on-site, she can depend on a new kind of company to help take away the pain. They have all the computing power she needs and it's all secure, backed up at another location and accessible through the Web - what people call "in the cloud". This means she can depend on a cloud company's computers to help her business run and focus her energy on fantastic flowers.?But that's not all. Cloud computing means computers don't have to limit her business. Because Cloud companies have nearly unlimited storage and resources, she can grow without worry. And because the servers are normally backed up in multiple locations, her information is safe. But what she really loves is only paying for what she uses. If business is slow, her computing costs can go down too.
她把網(wǎng)站外包給云計(jì)算公司,再也不必?fù)?dān)心網(wǎng)絡(luò)問(wèn)題。云服務(wù)安全省事,支持“云”備份和網(wǎng)絡(luò)訪問(wèn),把管理網(wǎng)站的事交給云,她就可以集中精力經(jīng)營(yíng)花店了。不僅如此,無(wú)論她的生意做得多大,云計(jì)算都能應(yīng)付。首先,云計(jì)算幾乎可以提供無(wú)限的數(shù)據(jù)內(nèi)存和服務(wù)資源,支持業(yè)務(wù)任意擴(kuò)展;其次,云服務(wù)器采用多點(diǎn)式備份,信息更安全;最讓Lucy滿意的是按實(shí)際使用量收費(fèi),如果業(yè)務(wù)減少時(shí),支付的費(fèi)用也會(huì)相應(yīng)降低。

Cloud Computing also means she can use new kinds of services that live in the cloud and are only accessible through the web. When she needs a new billing system, she has a choice: installing and supporting one on-site, or using a product that lives in the cloud and works using her web browser. From email, to word processing or photo sharing - cloud computing also works for you and me. ?We can use products that live in the cloud, are always backed up, accessible from any Internet connection, and safe from spilled coffee. Cloud computing means we have new choices. Businesses and individuals can spend less time worrying about technology and focus on what matters.
另外,云計(jì)算還向用戶提供各種云端Web服務(wù)如需更換收費(fèi)系統(tǒng),用戶可選擇在本地安裝或直接通過(guò)web瀏覽器使用云端的系統(tǒng)。從收發(fā)email,文字處理到分享照片-云計(jì)算令大家受益非常。我們可以使用云端上的所有產(chǎn)品支持免費(fèi)備份、聯(lián)機(jī)訪問(wèn)、安全省心,云計(jì)算給我們提供了新的選擇 不懂技術(shù)生意照樣紅紅火火。

I'm Lee LeFever of Common Craft, and this has been Cloud Computing in Plain English.
這就是云計(jì)算,我是《原來(lái)如此》的李?勒菲弗。

?