This morning, FOX held a conference call with none other than Ryan Seacrest, who you may know from, well, everything.? Seacrest is currently the host of American Idol, the daily host of E! News Live, and a morning radio host in Los Angeles.? He's also been hosting a number of specials recently, including New Year's Rockin' Eve, the Emmys, the SAG Awards and, in two weeks, Ryan will preside over the biggest event of them all: Super Bowl XLII.? Seacrest discussed the FOX Super Bowl pre-game show this morning, which he will be hosting for FOX.? FOX is going with a new format this year for the pre-game show – Seacrest will host a live red carpet and interview celebrities as they head into the game.? It's an experiment, and Seacrest discussed the possible perils of combining football and a red carpet.? Of course, he also managed to include some American Idol tidbits in the conference call, including Paula Abdul's scheduled pre-game performance.
今天早晨,??怂古e行了電話會(huì)議,電話的另一端不是別人,正是Ryan Seacrest??赡苣阒肋@個(gè)人是從,呃,所有方面。Seacrest現(xiàn)在主持的節(jié)目有《美國(guó)偶像》、《E!直播新聞》還有一個(gè)洛杉磯的早間之聲。他最近還主持很多盛會(huì),比如新年搖滾夜、艾美獎(jiǎng)、演員工會(huì)頒獎(jiǎng)禮,在兩周后,Ryan將主持最大的年度盛事——超級(jí)碗。今天早晨Seacrest討論了他將要主持的??怂闺娨暸_(tái)的賽前秀——他將在明星們踏上紅地毯進(jìn)入賽場(chǎng)時(shí)現(xiàn)場(chǎng)采訪他們。當(dāng)然,在電話會(huì)議中他也聊到了一些美國(guó)偶像的東西,比如Paula Abdul的賽前表演。

FOX and Seacrest are going to cover the Super Bowl like any major event, like an awards show.
??怂购蚐eacrest打算把超級(jí)碗辦成像頒獎(jiǎng)禮一樣的大事件。

Ryan was asked about what he thinks about Paula Abdul performing at the Super Bowl.? Paula has also choreographed some dance moves for Randy Jackson.
Ryan被問(wèn)到對(duì)Paula Abdul在超級(jí)碗賽前表演的看法,Paula也為Randy Jackson設(shè)計(jì)了一些舞蹈動(dòng)作。

Ryan says he's able to juggle all these things at once because he's not really given a script and he likes doing things off the cuff.? He says it's the only thing he's comfortable doing.
Ryan說(shuō)他要把所有的事情串好因?yàn)闆](méi)有腳本,他喜歡即興發(fā)揮,這是讓他最舒服的事情。

As always, the Super Bowl is going to be the biggest U.S. television event of the year, and they're preparing for it as such.
和往常一樣,超級(jí)碗將成為美國(guó)電視一年中最大的盛會(huì),他們也要像這樣來(lái)準(zhǔn)備。

Randy and Paula's Super Bowl performance idea came in very late in the game, to be scheduled for the pre-game or halftime.? It's actually going to be a taped, music video type of thing.? Paula will not be performing live.
Randy和Paula的超級(jí)碗表演策劃的比較晚,可能會(huì)在賽前或者中場(chǎng)進(jìn)行。實(shí)際上只是一段錄好的音樂(lè)錄像帶。Paula不會(huì)現(xiàn)場(chǎng)表演。

Seacrest insists that he is a football fan and has been paying attention to the NFL this year.? He talked about how he grew up playing football through high school.
Seacrest說(shuō)自己是一個(gè)橄欖球迷,今年一直在關(guān)注NFL。他提到自己在高中時(shí)是玩橄欖球長(zhǎng)大的。

The question of whether this whole red carpet deal will be interesting for a normal sports fan was breached.? They say that an average sports is interested in other things and celebrities may be one of them.
紅地毯是否能讓普通的球迷買(mǎi)賬還不一定,比不過(guò)他們說(shuō)名人會(huì)為比賽增色不少。

Seacrest is happy to announce that Simon Cowell will not be involved in the program.? He wants to shove it in Simon's face the next day when the numbers come back.
Seacrest非常開(kāi)心的宣布Simon Cowell不會(huì)出現(xiàn)在節(jié)目中,他想在節(jié)目單到手的第二天就把它扔到Simon的臉上。

The red carpet will only be one part of the pre-game show, and they promise it won't be overwhelming.
紅地毯只是賽前秀的一部分,他們承諾說(shuō)不會(huì)讓紅毯成為主導(dǎo)。

There will be no celebrities or any guests in the commentary box during the game.
比賽中也不會(huì)有名人或者任何嘉賓出現(xiàn)在評(píng)論席。

Seacrest discusses the slippage of the ratings for American Idol.? He thinks that, when you look at the series historically throughout the seasons, the ratings are still pretty darn good.? After all, it still is the most popular show in America.
Seacrest說(shuō)到美國(guó)偶像的收視率下滑,他說(shuō),當(dāng)你從歷時(shí)角度來(lái)看整個(gè)賽季,收視率的表現(xiàn)仍然很好,它仍然是美國(guó)最受歡迎的節(jié)目。

小編:Ryan主持,Paula和Randy表演,聽(tīng)說(shuō)上屆美偶冠軍Jordin也會(huì)在超級(jí)碗獻(xiàn)唱,看來(lái),美國(guó)偶像真的很無(wú)敵啊。

看看美國(guó)偶像專(zhuān)題>>

加入美國(guó)偶像小組>>

Ryan Seacrest,從美國(guó)偶像到艾美獎(jiǎng)>>