“哦,Bob被鎖在辦公室里了,老板現(xiàn)在就要用電腦,我們?cè)撛趺崔k?

“如果我們找不到一個(gè)尺寸正好是0.16-0.76英寸的東西來(lái)固定燃料棒,這個(gè)反應(yīng)堆就要爆炸了!”

?

“如果我找不到一個(gè)鋁托盤(pán)來(lái)放我的芝士和餅干,我的Party就毀了。”?

?
“都結(jié)束了,邦德先生,這個(gè)世界完蛋了!除非你帶的那個(gè)傻乎乎的信封里面有臺(tái)電腦。哦哈哈!”

precisely: 精確地,明確地
fuel rod: 燃料棒
tray:盤(pán)子,公文格
cracker:餅干
electronic brain:電腦
ridiculous:可笑的,荒謬的。(小編:這個(gè)詞聽(tīng)得最多就是在美國(guó)偶像的海選||)

綜上,無(wú)論何時(shí)何地遇到什么問(wèn)題,從工作娛樂(lè)到拯救世界,請(qǐng)記得這個(gè)世界上有一個(gè)尺寸為0.16-0.76英寸的可以被放進(jìn)信封里的東西叫做MacBook Air。滬江有句話叫“收獲的不只是外語(yǔ)”,套用一下,MacBook Air,買(mǎi)到的不只是電腦。