Jane By Design

>>>>>>>>>點擊查看《設(shè)計人生》介紹<<<<<<<<<

Style is, rightfully so, important for any young actress. And that’s doubly the case when said actress is starring in a super-fashion-conscious show like ABC Family’s Jane By Design. The dramedy finds the young Erica Dasher (pictured here) playing high schooler Jane Quimby, the naive, yet oddly competent, underage assistant to Gray Chandler Murray (Andie MacDowell), a fashion maven fierce enough to give The Devil Wears Prada‘s Miranda Priestly a run for her money.
我們都知道,造型對于任何年輕女演員都很重要。而且對于像ABC家庭劇《設(shè)計人生》這樣的體現(xiàn)高端時尚的作品中的女主演們來說這一點的重要性更加的突出。該劇起用年輕的Erica Dasher(圖中所示)在劇中扮演高中生Jane Quimby,Jane在戲中扮演Gray Chandler Murray(Andie MacDowell扮演)天真但又能干的未成年助理。Gray這個時尚內(nèi)行氣勢足以讓《穿普拉達的女魔頭》中的Miranda Priestly來為提鞋。

In celebration of all that fashion, we caught up with Dasher to talk about her own style, which isn’t exactly the same as that of her on-screen counterpart.
為了慶祝一切與時尚有關(guān)的事情,我們邀請來女主角Dasher一起談?wù)勊约旱娘L(fēng)格,這可是和她在電視里扮演的人物造型風(fēng)格并不那么相同喔。

Jane By Design

“I wear mostly vintage,” she told EW. “I like vintage because each piece is unique, and I think the quality of craftsmanship in vintage is harder to come by nowadays unless you can afford to buy high-end labels.” Mixing, Dasher continued, is her preferred method. “I like high and low pieces,” she explained. “Now that I’m growing up a little bit, I have a couple of pieces that I’ve invested in that I really like, like a nice bag. A nice neutral-colored bag, or a nice black bag, is a really good way to pump-up any outfit.”
“我通常是比較復(fù)古的風(fēng)格,”她對記者講,“我喜歡復(fù)古風(fēng)格,因為每一件復(fù)古裝都獨一無二,而且我覺得復(fù)古風(fēng)的手工質(zhì)感是當(dāng)今很難超越的,除非你有能力買到高端名牌?!盌asher繼續(xù)道,融合的混搭風(fēng)格是她的首選方案?!拔蚁矚g長款和短款,”她解釋著。“現(xiàn)在我長大了一點兒,我自己也有投資一些非常喜歡的款式,比如 一款漂亮的包包。一個漂亮的中性顏色的包,或是漂亮的黑色包包,都是提亮套裝的絕妙選擇。”

Jane By Design

Dasher admits, however, that her appreciation for fashion — rather fittingly — has grown since starring on Jane. “I’ve always admired fashion from afar, but it has been fun to immerse myself in the world,” she says. “I’m learning how to express myself with fashion, so my style is still definitely evolving.” In that spirit, Dasher was happy to share her seven (apparently, ever-evolving) personal style rules!
Dasher承認(rèn),自從她出演了《設(shè)計人生》后,對于時尚的鑒別欣賞力確實有了長足的進步?!拔乙郧俺3>瓦@么遠(yuǎn)遠(yuǎn)地艷羨著時尚這個東西,但是讓自己投入在這個世界中也是蠻有意思的,”她說,“我學(xué)著如何用時尚表達自我,所以我的風(fēng)格也能毫無疑問地包含在其中?!?懷著同樣的心情,Dasher很樂意與我們分享她自己的7條(顯然地,會變化)造型準(zhǔn)則!

1. Incorporate Color.“I’m trying to incorporate more color into my wardrobe,” Dasher says. “I always think black clothes look flattering and sophisticated, but outfits pop with color.”
1.吸納顏色?!拔以囍屛业囊聶焕飺碛懈嗟念伾?,”Dasher說,“我常覺得黑色的衣服看起來那么討人喜歡又精致,但是有顏色的套裝才會顯示出流行。”

Jane By Design

2. Wear What’s Comfortable. “Now that I’m saying it, it sounds… ,” she says, trailing off. “It’s about dressing in what you feel comfortable in. There’s a need to go outside of my comfort zone a little bit for red carpet events and stuff, and that’s good, but sometimes I feel like I look a little bit like I’m wearing my mother’s clothes. So, I’m just trying to wear stuff that I feel comfortable in.”
2.穿著要舒適?!艾F(xiàn)在,我要說的是,就像……”她說,聲音慢慢變?nèi)酢!熬褪钦f你要穿自己覺得舒服的衣服。有時為了配合紅毯儀式,穿出有一點點超出我舒適區(qū)的衣著也還好啦,但是有些時候我就會覺得自己看起來像穿著媽媽的衣服似的。所以,我就盡量穿著自己覺得舒服的衣服?!?/div>

Jane By Design

3. Try It On First. “Our costume designer on the show, Olivia Miles, will bring in racks of clothes and have me try on something, and I’ll be like, ‘I don’t know,’” Dasher says. “So I learned this style rule from [my co-star] Andie McDowell: You gotta put it on. Which I’ve began heeding myself. For instance, there were these trousers in episode nine that my costume designer wanted me to wear, and I was like, ‘I don’t think those are going to look good on me.’ She was like, ‘You just have to put them on!’ So I put them on and they ended up being my favorite thing from the show. I think they make me feel like Annie Hall and I think they’re super cool.”
3. 先要試穿?!拔覀冞@部劇的服裝設(shè)計師Olivia Miles會推過來衣架讓我試穿一些,而我就表現(xiàn)出‘我不知道哪件好’的狀態(tài)”,Dasher說,“所以我從搭檔Andie McDowell那里學(xué)會了這個造型準(zhǔn)則:你要穿上它。這樣我開始注意到自己。比如,在第九集中有一些褲子是我的服裝設(shè)計師想要讓我穿的,我就覺得‘這些褲子我穿著會不好看吧。而她就覺得‘你就穿上就對了!’ 所以,我就穿上了,而且最后這些褲子也變成了我在劇中最喜歡的。我覺得它們讓我感覺像Annie Hall一般,這些褲子真的很棒?!?/div>

Jane By Design

4. One Item Can Make an Outfit.“I didn’t realize how important accessories were until I started the show,” she says. “Nice shoes or a nice bag — or even a nice shade of lipstick — can dress an outfit up. It only takes one thing to make a whole look really work. A little focus will make things pop.”
4.一件飾品可以為套裝增色?!爸钡轿议_始拍攝這部戲,我才意識到飾物是多么的重要。” 她說,“漂亮的鞋子或者精美的包包,亦或是漂亮的唇彩,都能為衣服增色不少。只要一樣?xùn)|西就能讓一整套搭出彩。一點點重點就會讓衣服成為流行。”

Jane By Design

5. Own a Leather Jacket. “A must-have is a leather jacket — they always make everything look cool. I own, like, five leather jackets. It just makes you feel cool. I just feel like a rockstar when I wear leather jackets. If you feel confident and cool, then you look cool. Even, say, a nice flowy dress, you can put on a leather jacket and, suddenly, it’s a different look. Or throw it on with jeans. Or it’s a great date outfit, like a first date outfit. Because it doesn’t look like you’re trying too hard and you still look cool. So that’s a definitely must-have for me.”
5.擁有一件皮夾克。“皮夾克是必須擁有的衣物,因為它看起來總是那么酷酷的。我好像有,差不多五件皮夾克。穿上它就讓你自己覺得特酷。穿著皮夾克,我就覺得像是一個搖滾明星一樣。如果你覺得自信和帥氣,那么你看上去也是如此。甚至,就算是一條流線感的連衣裙,你也可以配上一件皮夾克。瞬間就有一種不一樣的視覺效果了。或者和牛仔褲搭配,或者選擇皮夾克作為約會衣著,像第一次約會什么的。因為這樣看起來你不用費很大力氣就能讓自己看起來很酷。所以,這一件是我的必備品。”

Jane By Design

6. Use Leopard Prints as a Neutral. “It has to be well done, but leopard pumps, I think, can function as a neutral. I have a pair of leopard wedges that I wear with a floral skirt, and it works,” she says. “I think of leopard as a neutral. I’m not sure if it applies to all animal prints, I think it may just apply to leopard. The black and brown work together, and it’s so ubiquitous now. You can pair it with so many different things.”
6.把豹紋當(dāng)做中立之選。“豹紋非常流行。但是我覺得豹紋高跟鞋是百搭款。我有一雙豹紋坡跟鞋,經(jīng)常我是和花裙子一起搭配著穿,就很不錯,”她說,“我覺得豹紋是個蠻中立的花色。我不確定是不是所有動物的紋路都可以這么來應(yīng)用搭配,我覺得也就豹紋很適合了。黑色和褐色放在一起就很搭,也很普遍。用豹紋可以搭配很多不同的穿著。”

Jane By Design

7. Break All the Rules.“I have this pair of shoes, they look almost like school-boy shoes. They’re super beat-up and gross, but they’re my good luck shoes,” Dasher says. “But I wear them into meetings with studio executives. I produced a documentary, and when I’d meet with investors, I’d wear them because they were my good luck shoes. They’re a conversation piece. While most people might put on a pair of nice black pumps, I put on these cool shoes that have sentimental value. I guess that’s a form of breaking the rules. Mix prints! Floral and strips and layer a bunch of different things, so that’s like breaking the rules.”
7. 打破所有的常規(guī)?!拔矣幸浑p這樣的鞋子,它看起來差不錯像是一雙學(xué)生郎的鞋子。它們極其破舊而且粗糙,但是它們卻是我的好運鞋,”Dasher說,“我會穿著這雙鞋子和工作室的同事一起開會。我做過一個這樣的記錄,我去見投資方的時候,就會穿著這雙鞋子,因為是一雙能給我?guī)砗眠\氣的鞋子,他們比較容易引起話題。然而大多數(shù)人可能都會穿一雙別致的黑色高跟鞋去這種場合,我穿這些酷酷的鞋子是因為有著感情價值在里面。我覺得這就是一種打破陳規(guī)的方式。還有,就是講花色混合!花型和條紋,還有將不同的東西進行堆疊,這樣就是打破陳規(guī)咯。”