斯萊弗第一個注意到光的這種作用,意識到這對將來理解宇宙的運動十分重要。不幸的是,誰也沒有太多注意他。榮譽反而屬于一個非常自負的大人物,他的名字叫埃德溫?哈勃。他是個有實力、有天賦的運動員,魅力十足,時髦瀟灑,相貌堂堂——用威廉?H.克羅珀的話來說,"英俊到了不適當的程度";用另一位崇拜者的話來說,"美得像美神阿多尼斯" ~~~
?《萬物簡史》推出部落節(jié)目版,戳這里訂閱:http://bulo.hujiang.com/menu/6004/


文中需聽寫單詞或詞組用[-No-]表示,句子用[---No---]表示。請邊聽寫邊理解文意,這樣可以提高聽力準確度,并為訓練聽譯打下基礎哦~~~

Hints:
The Lowell Observatory
Percival Lowell
Martian
ego
endowment
world-champion
bout
Slipher was the first to notice this effect with light and to realize its potential importance for understanding the motions of the cosmos. Unfortunately no one much noticed him. [---1---] Slipher was unaware of Einstein's theory of relativity, and the world was equally unaware of Slipher. So his finding had no impact.
Glory instead would pass to [-2-] named Edwin Hubble. Hubble was born in 1889, ten years after Einstein, in a small Missouri town on the edge of the Ozarks and grew up there and in Wheaton, Illinois, a suburb of Chicago. His father was a successful insurance executive, so life was always comfortable, and Edwin [-3-], too. He was a strong and gifted athlete, charming, smart, and [-4-] good-looking—"handsome almost to a fault," in the description of William H. Cropper, "an Adonis" in the words of another [-5-] . According to his own accounts, he also managed to fit into his life more or less constant acts of valor—[---6---] It all seemed too good to be true. It was. For all his gifts, Hubble was also an inveterate liar.
The Lowell Observatory, as you will recall, was a bit of an oddity thanks to Percival Lowell's obsession with Martian canals, which in the 1910s made it, in every sense, an outpost of astronomical endeavor. a large mass of ego enjoyed a wealth of physical endowments immensely admirer rescuing drowning swimmers, leading frightened men to safety across the battlefields of France, embarrassing world-champion boxers with knockdown punches in exhibition bouts.
斯萊弗第一個注意到光的這種作用,意識到這對將來理解宇宙的運動十分重要。不幸的是,誰也沒有太多注意他。你會記得,珀西瓦爾?洛厄爾在這里潛心研究過火星上的運河,因此洛厄爾天文臺是個比較獨特的地方。到了20世紀的前10年,它在任何意義上都成了研究天文的前哨陣地。斯萊弗不知道愛因斯坦的相對論,世界也同樣不知道斯萊弗,因此,他的發(fā)現沒有影響。   榮譽反而屬于一個非常自負的大人物,他的名字叫埃德溫?哈勃。哈勃1889年生于歐扎克高原邊緣的一個密蘇里州小鎮(zhèn),比愛因斯坦小10歲;他在那里及芝加哥郊區(qū)伊利諾伊的惠頓長大。他的父親是一名成功的保險公司經理,因此家里的生活總是很優(yōu)裕。埃德溫還天生有個好的身體。他是個有實力、有天賦的運動員,魅力十足,時髦瀟灑,相貌堂堂--用威廉?H.克羅珀的話來說,"英俊到了不適當的程度";用另一位崇拜者的話來說,"美得像美神阿多尼斯"。用他自己的話來說,他生活中還經常干一些見義勇為的事--搶救落水的人;領著嚇壞了的人穿越法國戰(zhàn)場,把他們帶到安全的地方;在表演賽中幾下子就把世界冠軍級的拳擊手打倒在地,弄得他們不勝難堪。這一切都好得簡直令人難以置信,但都是真的。盡管才華出眾,但哈勃也是個頑固不化的說謊大王。