前情提要:
Jennet把巫師們的計劃告訴了Mr Nowell,James也證實了Jennet的話......
聽寫方式:只聽寫劃線部分的句子。(不寫題號)
Hint: Read Hall

James smiled at Mr Nowell. (1) 'And I'm a witch, too! I can kill people!'
  'No, James!' I cried. 'You're not a witch! You don't kill people!'
  'Yes, I do,' James said angrily. His face went red. 'My dog, Dandy, is the Devil and he killed a man for me. (2)+(3)兩句連在一起不用分開 I nearly killed Mr Duckworth! But I called Dandy, and he killed Mr Duckworth for me!'
  I began to cry. My brother was a witch, too! All my family were witches!
  'Don't cry, Jennet,' Mr Nowell said. 'Someone must take care of you. You can stay here at Read Hall with me.'
   (4)
  'Tell us about the pictures of clay,' Mr Nowell said. 'My men found pictures of clay at Malkin Tower.'
  My mother said nothing.
  'Your mother, Old Demdike, is a witch. Your daughter is a witch,' Mr Nowell said. 'Your son killed Mr Duckworth because of a shirt. Now, tell us about the clay pictures.'
  My mother said nothing.
  'James told us about Mr Robinson of Barley,' Mr Nowell said. 'Did you kill him?'
  Suddenly, my mother's face went red and she began to shout at James. 'A good son, you are! You told this rich man about Jack Robinson of Barley. (5) I made a clay picture, and then I broke it, and a week later he died. I killed him because I hated him.'
訂閱節(jié)目可看到全部聽寫列表,并及時收到更新通知~
He liked Mr Nowell because Mr Nowell didn't shout at him. I wanted a shirt and Mr Duckworth was going to give me one of his old shirts. But in the end, he didn't give it to me and I was very angry. When Mr Nowell's men brought my mother to Read Hall, she said nothing at first. Well, you told the truth. I killed him.
詹姆斯對諾埃爾先生微笑了一下。他喜歡諾埃爾先生,因為諾埃爾先生不沖著他大喊大叫。“還有,我也是個巫師!我能害死人!”   “不,詹姆斯!”我喊道?!澳悴皇俏讕煟∧悴粴⑷?!”   “不,我殺人?!闭材匪股鷼獾卣f。他的臉紅了起來?!拔业墓返さ鲜悄Ч?,它為我殺過一個人。有一次我想要一件襯衣,達克沃思先生準備把他的一件舊襯衣給我??墒亲詈笏麤]有給我,我非常生氣。我差點兒殺了他!不過我喊來了丹迪,它為我殺死了達克沃思先生!”   我哭了起來。我的哥哥也是個巫師!我的全家都是巫師!   “別哭,詹妮特,”諾埃爾先生說。“必須有人照顧你。你可以留在里德宅院,和我在一起?!?   諾埃爾先生手下的人把我媽媽帶到了里德宅院,起初她一言不發(fā)。   “把泥塑像的事告訴我們,”諾埃爾先生說?!拔沂窒碌娜嗽隈R爾金塔找到了一些泥塑像?!?   我媽媽沒有作聲。   “你的母親老德姆代克是女巫。你的女兒是女巫,”諾埃爾先生說?!澳愕膬鹤訛榱艘患r衣殺死了達克沃思先生。現(xiàn)在把泥塑像的事告訴我們?!?   我媽媽什么也沒說。   “詹姆斯對我們講了巴利村魯濱遜先生的事,”諾埃爾先生說?!笆悄銡⒘怂麊??”   突然間,我媽媽的臉漲紅了,她沖著詹姆斯大喊:“你真是個好兒子!你把巴利村杰克·魯濱遜的事告訴了這個有錢人。是的,你說的完全屬實。是我殺了他!我做了一個泥像,然后把它打碎,一星期后他就死了。我殺了他是因為我恨他?!?/div>