【節(jié)目介紹】
《美語(yǔ)怎么說(shuō)》通過(guò)兩個(gè)學(xué)生幽默輕松的對(duì)話來(lái)教授大家如何用地道英語(yǔ)說(shuō)時(shí)髦中文,內(nèi)容既簡(jiǎn)單又有趣,適合初學(xué)者學(xué)習(xí)。節(jié)目更新頻率為一天一期,每次時(shí)長(zhǎng)約2分鐘。

【今日情景】
Donny 在北京學(xué)漢語(yǔ),他的中國(guó)朋友要是遇到了不知道用美語(yǔ)怎么說(shuō)的詞,就會(huì)來(lái)請(qǐng)教他。今天是Jimmy要問(wèn)的:別慌

聽寫說(shuō)明:只需聽寫文中空白部分的英文句子,直接寫答案,不用寫題號(hào)。每句話首字母大寫,一空一行。聽寫不便的話,請(qǐng)點(diǎn)擊“彈出答題紙”。



Jimmy: Donny, 大事不好了!?
Donny:      1     
Jimmy: 兩小時(shí)后....我要和女朋友約會(huì),她剛提醒我,今天是我們認(rèn)識(shí)一周年紀(jì)念日,還給我準(zhǔn)備了禮物。     2      怎么辦?她肯定會(huì)生氣,會(huì)罵我,會(huì)分手,還會(huì)......
Donny: Hey! Hey! Don't have a cow.?
Jimmy: ???你說(shuō)什么?cow? cow 不是奶牛么?
Donny:      3      "Don't have a cow" 也就是中文里說(shuō)的不要慌張。
Jimmy: 哦,讓別人冷靜,別慌,就說(shuō) Don't have a cow. 哎?還有別的說(shuō)法么?我記得有個(gè)詞叫 chill, c-h-i-l-l?
Donny: Yes!      4     
Jimmy: 啊! 要是我今晚跟女朋友坦白講:我就是忘了咱倆認(rèn)識(shí)一周年這回事了,你能把我怎么樣?她肯定會(huì)抓狂。然后我就說(shuō):     5     
Donny: 呃....     6     
Jimmy: 呵呵,我開玩笑的。
Donny:      7     
Jimmy: Take a chill pill. Pill, p-i-l-l, pill是“藥丸”的意思,所以, take a chill pill字面意思就是“吃個(gè)冷靜藥丸”,就是叫人別激動(dòng),別慌。
Donny:      8     
Jimmy: 還能怎么辦,抓緊這兩小時(shí),趕緊去買禮物唄! 走啦!
Donny: Before you go, tell me what you've learned today.
Jimmy: 今天學(xué)了讓人別慌的三種說(shuō)法。第一,Don't have a cow; 第二,Chill out; 第三:Take a chill pill.



What happened, Jimmy? You look terrible. But I totally forgot. What I meant is you need to calm down. You can say chill out. It means calm down, or don't panic.? Honey, chill out. I think you better say "Honey, I'm really sorry. How can I make up to you?" Oh, speaking of the word chill, you can also say take a chill?pill. It's another way of saying calm down.? You got it. So what are you going to do for tonight's date?
Jimmy: Donny, 大事不好了!? Donny: What happened, Jimmy? You look terrible. Jimmy: 兩小時(shí)后....我要和女朋友約會(huì),她剛提醒我,今天是我們認(rèn)識(shí)一周年紀(jì)念日,還給我準(zhǔn)備了禮物。But I totally forgot. 怎么辦?她肯定會(huì)生氣,會(huì)罵我,會(huì)分手,還會(huì)...... Donny: Hey! Hey! Don't have a cow.? Jimmy: ???你說(shuō)什么?cow? cow 不是奶牛么? Donny: What I meant is you need to calm down. "Don't have a cow" 也就是中文里說(shuō)的不要慌張。 Jimmy: 哦,讓別人冷靜,別慌,就說(shuō) Don't have a cow. 哎?還有別的說(shuō)法么?我記得有個(gè)詞叫 chill, c-h-i-l-l? Donny: Yes! You can say chill out. It means calm down, or don't panic.? Jimmy: 啊! 要是我今晚跟女朋友坦白講:我就是忘了咱倆認(rèn)識(shí)一周年這回事了,你能把我怎么樣?她肯定會(huì)抓狂。然后我就說(shuō):Honey, chill out. Donny: 呃....I think you better say "Honey, I'm really sorry. How can I make up to you?" Jimmy: 呵呵,我開玩笑的。 Donny: Oh, speaking of the word chill, you can also say take a chill?pill. It's another way of saying calm down.? Jimmy: Take a chill pill. Pill, p-i-l-l, pill是“藥丸”的意思,所以, take a chill pill字面意思就是“吃個(gè)冷靜藥丸”,就是叫人別激動(dòng),別慌。 Donny: You got it. So what are you going to do for tonight's date? Jimmy: 還能怎么辦,抓緊這兩小時(shí),趕緊去買禮物唄! 走啦! Donny: Before you go, tell me what you've learned today. Jimmy: 今天學(xué)了讓人別慌的三種說(shuō)法。第一,Don't have a cow; 第二,Chill out; 第三:Take a chill pill.