【節(jié)目介紹】
《美語怎么說》通過兩個學(xué)生幽默輕松的對話來教授大家如何用地道英語說時髦中文,內(nèi)容既簡單又有趣,適合初學(xué)者學(xué)習(xí)。節(jié)目更新頻率為一天一期,每次時長約2分鐘。

【今日情景】
Jessica 在北京學(xué)漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教她。今天是Jimmy 要問的:爆冷門

聽寫說明:只需聽寫文中空白部分的英文句子,直接寫答案,不用寫題號。每句話首字母大寫,一空一行。聽寫不便的話,請點擊“彈出答題紙”。



Jimmy:Jessica, 昨天看學(xué)校的足球比賽了嗎?爆了個大冷門兒,法學(xué)院居然輸給了商學(xué)院,哎,這大冷門怎么說?。?
Jessica:冷門?
Jimmy:哦,對啊,就是鐵定會輸?shù)年?,最后居然打贏了。
Jessica:     1     
Jimmy:Upset? 那不是不高興的意思嗎?
Jessica:That's true. 做形容詞的時候,重音在后面,是 upset (emphasis on the second syllable), 指不高興,但是做名詞,重音在前面,upset (emphasis on the first syllable).      2     
Jimmy:哦,我明白了,中文里的爆冷門,在英文里就是 upset. 那原來大家都以為法學(xué)院會贏,這種賽前被看好的球隊美語里叫什么?
Jessica:     3     
Jimmy:這么說,     4      法學(xué)院足球隊本來是被看好的熱門球隊。
Jessica:     5     
Jimmy:Underdog. under后面加上dog, underdog 就是在比賽里實力比較差的一方。這么說,我們中文系的排球隊,不論跟誰比賽,都是 underdog.
Jessica:Jimmy!      6    
Jimmy:唉,別提了...     7     
Jessica:hehe.....言歸正傳,     8     
Jimmy:第一,爆冷門叫 upset,重音在前面; 第二,賽前被看好的一方叫 favorite,第三,賽前不被看好的一方叫 underdog.
Jessica:不錯,我也學(xué)了個詞兒--upset 叫作“冷門”。



【HINTS】
Rachel

Oh, in English we call that an upset. It means an unexpected win.? Easy. That team is called the favorite.? The law school team was the favorite to win the game. That's right. You can also refer to the team that was expected to lose as the underdog. Isn't your girlfriend Rachel the team captain? That's why I always cheer for the underdog. What did you learn today?
Jimmy:Jessica, 昨天看學(xué)校的足球比賽了嗎?爆了個大冷門兒,法學(xué)院居然輸給了商學(xué)院,哎,這大冷門怎么說??? Jessica:冷門? Jimmy:哦,對啊,就是鐵定會輸?shù)年?,最后居然打贏了。 Jessica:Oh, in English we call that an upset. Jimmy:Upset? 那不是不高興的意思嗎? Jessica:That's true. 做形容詞的時候,重音在后面,是 upset (emphasis on the second syllable), 指不高興,但是做名詞,重音在前面,upset (emphasis on the first syllable). It means an unexpected win.? Jimmy:哦,我明白了,中文里的爆冷門,在英文里就是 upset. 那原來大家都以為法學(xué)院會贏,這種賽前被看好的球隊美語里叫什么? Jessica:Easy. That team is called the favorite.? Jimmy:這么說,The law school team was the favorite to win the game. 法學(xué)院足球隊本來是被看好的熱門球隊。 Jessica:That's right. You can also refer to the team that was expected to lose as the underdog. Jimmy:Underdog. under后面加上dog, underdog 就是在比賽里實力比較差的一方。這么說,我們中文系的排球隊,不論跟誰比賽,都是 underdog. Jessica:Jimmy!Isn't your girlfriend Rachel the team captain? Jimmy:唉,別提了...That's why I always cheer for the underdog... Jessica:hehe.....言歸正傳,What did you learn today? Jimmy:第一,爆冷門叫 upset,重音在前面; 第二,賽前被看好的一方叫 favorite,第三,賽前不被看好的一方叫 underdog. Jessica:不錯,我也學(xué)了個詞兒--upset 叫作“冷門”。