尼基塔:S01E01 (05) Alex& Amanda
來源:滬江聽寫酷
2011-10-24 16:02
Amanda: Well, don't just stand there, Alex, try it on. You'll find it fits perfectly.
Alex: I don't wear stuff like this.
Amanda: As a style choice, or because you're not used to it?
Alex: Because it's ugly.
Amanda: And you're beautiful. Michael was right about that much.
Alex: So what? You're the one that's supposed to teach me how to walk and talk, chew with my mouth closed?
Amanda: My name is Amanda, and ---(1)--- Your journey begins right here in this chair.
Alex: ---(2)---
Amanda: It's not like this will be the first time you've reinvented yourself, Alex. I'm very impressed with your accent, or lack thereof.
(What does the butterfly on your back mean if not transformation?)
Alex: How?
Amanda: Well, based on your age now, taking into account the five years or so you'd have to work to lose your accent, It wasn't hard to answer the question. What kind of 14 year old Ukrainian girl purchases a forged identity? ---(3)---
Alex:Not like me.I escaped.
Amanda: Your captors, yes, but not the junk they hooked you on.You're a survivor, Alex. You made it through hell, you'll make it through this. All I'm here to show you is you don't have to be hard to survive. ---(4)---
【歡迎訂閱NIKITA的節(jié)目單】
【只要聽寫挖空的部分哦??!一空一行,不寫序號(hào)。聽寫不便的話,請(qǐng)點(diǎn)擊‘彈出答題紙’】
I'm the one who's going to show you how to embrace your beauty and use it to your advantage.
I'm not smearing that crap on my face.
Someone who was brought here against her will, on a boat, with many other girls, just like her.
Sometimes vulnerability can be our greatest weapon.
Amanda:別就站在那兒,Alex,穿上試試。非常合身。
Alex:我才不穿這種東西。
Amanda:是風(fēng)格問題,還是你還不習(xí)慣這樣穿著?
Alex:因?yàn)樗y看了。
Amanda:但你異常美麗。Michael對(duì)此確信無疑。
Alex:那又怎樣?想必你就是來教我怎么行走、言談和閉著嘴咀嚼的人了?
Amanda:我叫Amanda,正是向你展示如何發(fā)掘你的美貌,并使其成為你的優(yōu)勢(shì)的人。學(xué)習(xí)就從這張椅子開始。
Alex:我不要把那些惡心東西抹在臉上。
Amanda:這可不像你第一次改變自己,Alex。我對(duì)你的口音印象很深,或者說丟失的部分。
(你背上紋的蝴蝶如果不是象征轉(zhuǎn)變,還會(huì)代表什么意思?)
Alex:你怎么知道?
Amanda:嗯,根據(jù)你現(xiàn)在的年齡,再考慮你用五年左右時(shí)間去除口音,答案也就不難猜了。一名什么樣的14歲烏克蘭小女孩要偽造身份呢?在一艘船上,跟一群年齡相仿和她一樣的女孩們,違背意愿被帶到這來的。
Alex:我才不是。我逃出來了。
Amanda:從抓捕者那兒逃出來,是的,但抹不掉他們留給你污濁的東西。你是個(gè)幸存者,Alex。你從地獄中逃脫出來,對(duì)此你更不在話下。我所要做的便是讓你不再艱難求生。有時(shí)柔弱是我們最棒的武器。
——譯文來自: wy1652
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語聽力
- 尼基塔
- 英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)