林肯公園上海開唱,滬江翻譯送門票
U.S. rock band Linkin Park will arrive at the Shanghai stop of their world tour concert on November 18.
美國搖滾樂隊林肯公園將于11月18日抵達(dá)他們世界巡回演出的上海站。
The band will be performing in Shanghai's Hong Kou Football Stadium.
這支樂隊將在上海虹口足球場表演。
Linkin Park released their third music album "Minutes to Midnight" in May, and later kicked off their world tour concert, which has been staged in Europe and the US.
林肯公園于五月發(fā)行了他們的第三張專輯《世界末日》,隨后開展了他們的世界巡演,其中歐洲和美國的演唱會已經(jīng)結(jié)束。
It's the first time that the rock band has held a concert on the Chinese mainland.
這是國際搖滾樂隊第一次在中國大陸舉辦演唱會。
Tickets for the concert will go on sale starting from September 18. The band is reported to have set a relatively affordable ticket price for its Shanghai stop, with the average price set at around 500 RMB, or about 66 US dollars, and the lowest at only 100 RMB, about 13 US dollars.
演唱會的門票在9月18日公開出售。據(jù)說樂隊為上海站定下了親民票價,平均價格為500元人民幣左右,約65美元,最低票價只有100元,約13美元。
滬江網(wǎng)與《輕音樂》雜志聯(lián)手出擊,開展林肯公園歌詞翻譯大賽,獎品有演唱會門票等,可以與偶像來個親密接觸哦。你,還等什么呢?