Cinderella
Oh dear. You simply must find a bride soon! Yes, I know, father, but I just can't seem to find the right girl. You look tired from such a long journey, son. Why don't you go and lie down. I am really tired. I think I will take a nap.So the prince went to his room to rest. Not long after he fell asleep, he began having the most wonderful dream. In his dream, he was dancing with a beautiful girl and was happier than he had ever been before. Suddenly, he woke up and realized that he had found his bride-to-be. But he wondered who she was and how he would ever find her. He ran downstairs to tell his mother and father the good news.
爸爸:噢,親愛(ài)的,你得趕緊找一個(gè)新娘子了。 王子:是的,爸爸我知道。但是我還不知道我該找一個(gè)什么樣的女孩 爸爸:走了這么長(zhǎng)的路程,你看起來(lái)挺累的,為什么不去躺下休息一會(huì)呢? 王子:我確實(shí)有點(diǎn)累,我應(yīng)該去休息一會(huì)了。 王子走向自己的臥室,不一會(huì)他就睡著了。進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng),在夢(mèng)里自己和一個(gè)很漂亮的女孩跳舞,感覺(jué)到自己從來(lái)沒(méi)有這么幸福過(guò)。突然,他跳起來(lái),好像知道自己未來(lái)的王妃是什么樣子的了。但自己還是有點(diǎn)迷惑:她是誰(shuí)呢?我該去哪找到她呢?·····想著想著,他激動(dòng)地就往樓下跑,他要把這個(gè)好消息告訴他的爸爸媽媽。 ——譯文來(lái)自: xuejinling