史蒂夫·喬布斯(Steve Jobs)是蘋果公司的前任首席運(yùn)行官兼創(chuàng)辦人之一,2009年被財(cái)富雜志評(píng)選為這十年美國(guó)最佳CEO,同年當(dāng)選時(shí)代周刊年度風(fēng)云人物之一。2011年8月24日,原首席執(zhí)行官,喬布斯辭去CEO,不過(guò)仍擔(dān)任董事會(huì)主席。
本文選自喬布斯辭職前最后一次的公開(kāi)演講,希望大家喜歡咯
全文聽(tīng)寫,堅(jiān)持下去一定會(huì)有進(jìn)步的喲
P.S. 答案可能會(huì)有某些地方聽(tīng)不太清楚,可能會(huì)有錯(cuò)誤,希望大家多多指出,感謝感謝
HINTS
Chris
Mr. Jobs
Homestead High School
Cuperino
Los Gatos
But you know, when Chris and I met Mr. Jobs, you know, I found a little bit more about him is that actually he's a hometown boy graduated from Cupertino Middle school where my daughter is going, Homestead High School. So, Mr Jobs is very well familiar with the City of Cuperino. So, we're very fortunate that you founded here in Cuperino. You started to expand here in Cupertino. There're many choices across the country and I'm sure that many governors and many mayors said please come to us, but you decided to stay here and I think it's because Cupertino is such and innovative place, a diverse place, and education-wise that we have such wonderful schools here some other students on how they got awarded in our school that are doing so well. One thing that I wanna ask you is to keep in mind is giving back to the community and one thing that we would love to do. I'm sure that our staff will talk about is that we don't like going to Valley or Los Gatos for an Apple store. We would love to have an Apple store here Cupertino.
算起來(lái),喬總是我老鄉(xiāng),和我女兒是校友。所以他對(duì)Cupertino非常熟悉,他把蘋果種在這里,讓它生根發(fā)芽。你本來(lái)可以去別的地方種蘋果,而且我肯定別的城市也企圖誘拐蘋果,但是你最終決定留下,因?yàn)槟阌X(jué)得應(yīng)該與Cupertino的創(chuàng)新和多元化不無(wú)關(guān)系。而且我們有很好的學(xué)校,咱們這兒的學(xué)生也個(gè)個(gè)出類拔萃,我只簡(jiǎn)單提點(diǎn)期望,希望你們回饋社會(huì),為社區(qū)做點(diǎn)貢獻(xiàn),我們將感激不盡。Cupertino居然沒(méi)有蘋果專賣店,我和我的同事們不得不去Valley或Los Gatos去買蘋果,我們非常希望有蘋果專賣店在Cupertino。