Brazzaville - Peach Tree 桃樹:好聽的旋律,溫暖而憂傷。仿佛躺在桃樹下沐浴陽光頃刻之間我有種感想我們滑稽而渺小的生命是如此短暫我們脆弱細(xì)小的身軀我們活著然后逝去有時(shí)幾天的孤獨(dú)會(huì)變成幾十年的孤獨(dú)。
A thought occurred to me Lying underneath a peach tree A moment in the sun Our funny little lives are so brief Our frail little bones We're here and then we're gone Sometimes the lonely days Turn into the lonely decades Old ladies on their own The world they knew has drifted away Like little puffs of smoke We're here and then we're gone Sometimes the lonely days Turn into the lonely decades Old ladies on their own The world they knew has drifted away Like little puffs of smoke We're here and then we're gone
A thought occurred to me 想法突然來襲 Lying underneath a peach tree 桃樹下靜躺作息 A moment in the sun 陽光此刻臨澧 Our funny little lives are so brief 滑稽渺小的生活如此短暫 Our frail little bones 我們微薄脆弱的靈魂 We’re here and then we’re gone就這么稍縱即逝了 Sometimes the lonely days 有時(shí)這寂寞的日子 Turn into the lonely decades 質(zhì)變?yōu)楣陋?dú)的一輩子 Old ladies on their own 那些無助的老婦人們 The world they knew has drifted away 她們知曉的世界已隨風(fēng)而逝 Like little puffs of smoke如同縷縷的細(xì)小青煙 We’re here and then we’re gone 我們就這么稍縱即逝了 Sometimes the lonely days 有時(shí)這些寂寞的日子 Turn into the lonely decades質(zhì)變?yōu)楣陋?dú)的一輩子 Old ladies on their own 那些無助的老婦人 The world they knew has drifted away她們知曉的世界已隨風(fēng)而逝 Like little puffs of smoke 如同縷縷的細(xì)小青煙 We’re here and then we’re gone 我們就這么稍縱即逝了