Damon真的是個(gè)很有趣的人啊,前一天還被Stefan刺,現(xiàn)在又來和Stefan斗嘴,互諷~~



老規(guī)矩:不用標(biāo)序號(hào),一空一行哈~~(*^__^*) 嘻嘻...
Damon: Rise and shine. You'll be late for school.
Stefan: What are you... what are you doing?
Damon: Peace offering. Come on. You need it for blood circulation. Does dead flesh good. All right, I'm sorry.
Stefan: Step aside, please.
Damon: _______1________ It was for the greater good, but I'm sorry. And to prove it, _________2_________ I'll adopt the Stefan diet, only nothing with feathers.
Stefan: Cause I realize that killing your closest and oldest friend is beyond evil, and yet somehow, it's worthy of humor.
Damon: Are you mimicking me?
Stefan: Yes, Stefan. Now that the Secret Society of Vampire Haters is off our back. ________3________
Damon: And I can go back to sulking and Elena-longing and forehead brooding. This is fun. I like this.
Stefan: And I will finally reveal the ulterior motive behind my evil and diabolical return to mystic falls.
Damon: Yeah. I'm done. That's just like you, Damon. ________4________
I got the town off our back. I'm not gonna feed on a human for at least a week. I can go back to my routine of "how can I destroy Stefan's life this week." Always have to have the last word.
Damon:太陽都曬到屁股了。上學(xué)要遲到了。 Stefan:你... 你在干什么? Damon:友好贈(zèng)品。來點(diǎn)吧,你需要加強(qiáng)血液循環(huán)。味道很好的。好吧,對(duì)不起。 blood Circulation: 血液循環(huán) Stefan:請(qǐng)讓開。 Damon:我讓小鎮(zhèn)回復(fù)原樣。這是上上之道,但是我很抱歉。為了證明這一點(diǎn),我會(huì)堅(jiān)持至少一個(gè)星期不喝人血。我會(huì)接受Stefan的飲食,不吃肉類。get something off back: 不找麻煩 Stefan:因?yàn)槲乙庾R(shí)到殺死你最親近的老朋友是萬惡不赦的,但是不知怎么,卻很搞笑。 Damon:你在模仿我嗎? mimic: 模仿 Stefan:是啊,Stefan。反吸血鬼聯(lián)盟已經(jīng)對(duì)我們構(gòu)不成威脅了。我又能回到“我怎么能毀了Stefan一周的生活呢”這種日子里。off one’s back: 【不再煩擾】 Damon:而我又能回到悶悶不樂,為了Elena茶不思飯不香的日子里。有意思我喜歡(他倆互換角色,互相諷刺)。sulk: 生氣 forehead: 前額 brood: 冥思苦想 Stefan:我最終也能明白我回到Mystic Falls的邪惡企圖。reveal: 揭露 ulterior motive: 隱密不明的動(dòng)機(jī) diabolical: 邪惡的 mystic: 神秘的 Damon:好吧,我說完了。真像你的風(fēng)格啊,Damon。老是留在最后才說。