赫頓提出了一系列不同凡響的見解:河流沖刷河岸,新的山脈在對岸重新隆起的地貌循環(huán)變化;山頂上的化石是跟大山本身一起隆起來的;是地球內部的地熱創(chuàng)造了新的巖石和大陸,頂起了新的山脈~~~

?《萬物簡史》推出部落節(jié)目版,戳這里訂閱:http://bulo.hujiang.com/menu/6004/




書本的朗讀語音很charming的磁性英音~~~大家可以好好學著模仿哦~~~??!
因為原著為美國人所寫,單詞采用美式拼法,不抄全文,然后聽寫單詞或詞組(用[-No-]表示)以及句子(用[---No---]表示)。請邊聽寫邊理解文意,根據上下文注意各句標號,這樣有助于提高正確率。




Hint:
tectonics



It was while puzzling over these matters that Hutton had a series of [-1-] insights. From looking at his own farmland, he could see that soil was created by the [-2-] of rocks and that particles of this soil were continually washed away and carried off by streams and rivers and [-3-] elsewhere. [---4---] Yet everywhere around him there were hills. Certainly there had to be some additional process, [-5-] , that created new hills and mountains to keep the cycle going. The marine fossils on mountaintops, he decided, had not been deposited during floods, but had risen along with the mountains themselves. He also deduced that it was heat within the Earth that created new rocks and continents and [-6-] up mountain chains. [---7---] Above all, what Hutton's theories suggested was that Earth processes required huge amounts of time, far more than anyone had ever dreamed. There were enough insights here to transform [-8-] our understanding of the Earth.



exceptional erosion redeposited He realized that if such a process were carried to its natural conclusion then Earth would eventually be worn quite smooth. some form of renewal and uplift thrust It is not too much to say that geologists wouldn't grasp the full implications of this thought for 200 years, when finally they adopted plate tectonics. utterly
就是在考慮這些問題的過程中,赫頓提出了一系列不同凡響的見解。他朝自己的農田一看,只見巖石經過腐蝕變成了土壤,土壤粒子被溪水和河水沖刷,帶到別處沉積下來。他意識到,要是這個過程持續(xù)到地球的自然滅亡之時,那么地球最終會被磨得非常光滑。然而,他身邊到處是丘陵。顯而易見,肯定還有某種別的過程,某種形式的更新和隆起,創(chuàng)造了新的丘陵和新的大山,不停地如此循環(huán)。他認為,山頂上的海洋生物化石不是發(fā)洪水期間沉積的,而是跟大山本身一起隆起來的。他還推測,是地球內部的地熱創(chuàng)造了新的巖石和大陸,頂起了新的山脈。說得客氣一點,地質學家不愿意理解這種見解的全部含義,直到200年之后。這時候,他們終于采納了板塊構造論。赫頓的理論尤其提出,形成地球的過程需要很長時間,比任何人想像的還要長得多。這里面有好多深刻的見解,足以徹底改變我們對這顆行星的認識。