【美劇觀看】點(diǎn)擊在線觀看老爸老媽浪漫史?
( 當(dāng)Ted叔在別人婚禮上遇到一個很中意的女孩... )

<聽寫方式: 填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號>
Ted: What are you saying?
Victoria: I'm saying, I'm here, you're here. ____1____
Ted: Unless...
Victoria: No, no unless. No emails, no phone numbers, not even names. ____2____
Ted: Wow. Okay, I'm in.
Victoria: Okay.
Ted: I guess... What, we'll need fake names?
Victoria: You can call me Buttercup.
Ted: Pleased to meet you, Buttercup. I'm Lando Calrissian. Wow, this is kind of exciting. Our names will forever be shrouded in...
Barney: Ted, Ted, Ted, look. I got a bridesmaid. Ted, look. Look, Ted. The second hottest bridesmaid! Ted, look. See you, Ted.
Ted: So, I'm Ted.
Victoria: Victoria. But no last names.
Ted: No last names.

<友情提示>
若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
最后,歡迎推薦給你的好友 :D
【聽寫回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽寫?
This is a big, romantic wedding. Why don't we just dance and have a great time? And then when it's over, never see each other again. Tonight, we will make a memory that will never be tarnished. And then, when we're old and gray, we'll look back on this night, and it'll be perfect.
Ted: 你在說什么 Victoria: 我在說,我在這兒,你也在這兒. 這是一個非常浪漫的婚禮. 不如我們就跳跳舞, 就這樣共渡美好時光 然后當(dāng)婚禮結(jié)束時,我們就再也不互相見面 Ted: 除非 Victoria: 不,沒有除非. 不留電子郵件,不留電話號碼,甚至不留名字. 今晚,我們將會在心中留下永不磨滅的美好記憶. 然后當(dāng)我們已經(jīng)老了,頭發(fā)蒼白時, 我們回想起今晚,那將是完美的回憶 Ted: 好的,我加入 Victoria: 好 Ted: 那么,我猜我們還要用假名來的吧 Victoria: 恩... 你可以叫我黃毛草 Ted: 很高興認(rèn)識你,黃毛草. 我叫...賭徒惡棍男. 哇哦,這還真讓人興奮啊. 我們的名字會永垂不朽的 Barney: 泰德,泰德,泰德. 看,我認(rèn)識了一個伴娘. 泰德,會看,泰德,二號性感的伴娘. 泰德,看,回見,泰德 Ted: 好吧,我叫泰德 Victoria: 我叫維克多利亞. 但是不許說姓什么了 Ted: 不說姓什么