【美劇觀看】點擊在線觀看老爸老媽浪漫史?

結(jié)果最后倆人還是去舔了自由鐘, Ted也明白了為什么他會和Barney一起瘋鬧... (像Barney這樣的孩子心調(diào)皮蛋, 你的伙伴群里有嗎? 如果有, 恭喜你^^)



<聽寫方式: 填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號>
Barney: Ted, you're missing out on a valuable life. Listen to me...
Ted: Look, I don't need you to teach me how to live, okay? I know how to live. If you wanna go lick the Liberty Bell, just go lick it yourself.
Barney: No. It has to be the two of us.
Ted: Why? Why do you need me?
Barney: ____1____ You don't have to tell me I'm yours. But the way I see it, we're a team. Without you, I'm just the dynamic uno. So, fine. If you wanna go home, then we'll go home.
Ted: Fine. We'll go lick the Liberty Bell.
Barney: Good, 'cause we're here.

I had no idea how Barney redirected the cab without me knowing, but we got out, Dana let us in, and by God, we licked the Liberty Bell. And you know what it tastes like?

Woman: What?
Ted: Freedom. ____2____
Woman: Oh, my God. Did you guys really do that?

We really did. And that was when I realized why I hung out with Barney. ____3____

<友情提示>
若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。
最后,歡迎推薦給你的好友 :D

【聽寫回顧】點擊回顧上一期聽寫?
Because you're my best friend, all right? No, actually it tastes like pennies. I never got where I thought I wanted to go, but I always got a great story.
Barney: Ted,你就要錯過人生重要的一課了。 Ted: 聽著,我不需要你來教我怎么生活,我知道怎么生活。如果你想舔自由鐘,自己去好了。 Barney: 不行,必須是我們兩個人。 Ted: 為什么,為什么要拉上我。 Barney: 因為,你是我最好的朋友!你不一定要說我是你最好的朋友,但在我看來,我們是一隊的,沒有你,我只是個精力充沛的妄想狂。好吧,如果你想回家,我們就回家吧。 Ted: 好吧,我們?nèi)ヌ蜃杂社姟?Barney: 很好,因為我們到了。 我不知道巴尼怎么偷偷讓司機改變了方向。不過我們下了車,Dana讓我們進去,我們舔了自由鐘。你知道它舔起來什么感覺嗎? Woman: 什么? Ted: 自由。不,說實話,舔起來和硬幣一樣。 Woman: 哦,天哪,你們真的那么干了。 我們真的舔了。而且我終于發(fā)現(xiàn)我為什么和Barney交朋友,我永遠不會料到下一站是哪兒,但我總會經(jīng)歷一個好故事。